Tradução gerada automaticamente

FLYTROOP
Yeat
TROPA VOO
FLYTROOP
(Por que eles param e olham, hein? Porque eles sabem que sou famoso)(Why they stop and stare, huh? 'Cause they know I'm famous)
(Nós não jogamos limpo, hein, uh, não tem frescura)(We don't play it fair, huh, uh, play no flagrance)
Hein, sou um soldado voador, sou uma tropa voadoraHuh, I'm a fly soldier, I'm a fly troop
Uh, sou um rei alto, tô no rei Lua (ufa)Uh, I'm a king high, I'm on king Moon (phew)
(Ufa) nós também estamos no x (é)(Phew) we on x too (yeah)
Hein, vem pra cima também (é, doido)Huh, come for necks too (yeah, crazy)
Vem pra fora, é, com uma arma, e a gente te pega, atiraCome outside, yeah, with a gun, and we get you, shoot
Sai pra fora, manda um paraquedas (é, doido)Pop outside, send a parachute (yeah, crazy)
Sou um Deus comparado a você (bih, já disse, woo)I'm a God compared to you (bih, already said, woo)
Você é um camarão pequeno (bih', do meu lado), sou uma barracuda (woo, beleza)You a lil' ass shrimp (bih', on my side), I'm a barracuda (woo, okay)
É uma comparação vergonhosa (bih, do meu lado, woo)It's embarrassin' comparison (bih, on my side, woo)
Uh (bih), mal consigo ficar em pé, mal consigo sentar (assustador)Uh (bih), I could barely stand, I could barely sit (scary)
Quando você sai pra fora, não fica assustador?When you pop outside, don't it get scary?
Quando você desmascara velhas mentiras (ufa, já foi dito), não fica assustador?When you clear up old lies (phew, it's said), don't it get scary?
Carregando o peso nos ombros, você não consegue carregarHoldin' up the weight on your shoulder, you can't carry
É, chamamos você de seis pés, porque a gente te enterra (woo-ooh)Yeah, we call you six feet, 'cause we get you buried (woo-ooh)
Todo mundo tá na mesma vibeEverybody be on the same shit
Toda vez que eu estrago algo, eu mudo a pistaEvery time I fuck up somethin' else, I make the lane switch
Toda vez (err) que faço algo pra mim, eu faço os pagamentosEvery time (err) I do some for myself, I make the payments
Toda vez (ufa) que faço algo pra mim, essa parada fica perigosaEvery time (phew) I do some for myself this shit get dangerous
Posso te dizer que a vida normal não vem, porque a coisa fica perigosaI could tell you normal life ain't comin', 'cause shit get dangerous
Consigo sentir sua enrolação daqui, como se trabalhasse com fragrânciaI could smell your bullshit over here, like I work at fragrance
(Por que eles param e olham, hein? Porque eles sabem que sou famoso)(Why they stop and stare, huh? 'Cause they know I'm famous)
(Nós não jogamos limpo, hein, uh, não tem frescura)(We don't play it fair, huh, uh, play no flagrance)
(Tem que saber que sou famoso, é, não tem frescura)(Gotta know I'm famous, yeah, play no flagrance)
Hein, sou um soldado voador, sou uma tropa voadora (woo)Huh, I'm a fly soldier, I'm a fly troop (woo)
Uh, sou um rei alto, tô no rei Lua (woo-ha)Uh, I'm a king high, I'm on king Moon (woo-ha)
(Ufa) nós também estamos no x (é)(Phew) we on x too (yeah)
Hein, vem pra cima também (é, doido)Huh, come for necks too (yeah, crazy)
(Ahh) vem pra fora, é, com uma arma, e a gente te pega, atira (ahh)(Ahh) come outside, yeah, with a gun, and we get you, shoot (ahh)
Sai pra fora, manda um paraquedas (é, doido)Pop outside, send a parachute (yeah, crazy)
Sou um Deus comparado a você (bih, já disse, woo)I'm a God compared to you (bih, already said, woo)
Você é um camarão pequeno (bih, do meu lado), sou uma barracuda (woo, beleza)You a lil' ass shrimp (bih, on my side), I'm a barracuda (woo, okay)
É uma comparação vergonhosa (bih, do meu lado, woo)It's embarrassin' comparison (bih, on my side, woo)
Uh (bih), mal consigo ficar em pé, mal consigo sentar (assustador)Uh (bih), I could barely stand, I could barely sit (scary)
Quando você sai pra fora, não fica assustador?When you pop outside, don't it get scary?
Quando você desmascara velhas mentiras (ufa, já foi dito), não fica assustador?When you clear up old lies (phew, it's said), don't it get scary?
Carregando o peso nos ombros, você não consegue carregarHoldin' up the weight on your shoulder, you can't carry
É, chamamos você de seis pés, porque a gente te enterra (woo-ooh)Yeah, we call you six feet, 'cause we get you buried (woo-ooh)
Todo mundo tá na mesma vibeEverybody be on the same shit
Toda vez que eu estrago algo, eu mudo a pistaEvery time I fuck up somethin' else, I make the lane switch
Toda vez (err) que faço algo pra mim, eu faço os pagamentosEvery time (err) I do some for myself, I make the payments
Toda vez (ufa) que faço algo pra mim, essa parada fica perigosaEvery time (phew) I do some for myself this shit get dangerous
Posso te dizer que a vida normal não vem, porque a coisa fica perigosaI could tell you normal life ain't comin', 'cause shit get dangerous
Consigo sentir sua enrolação daqui, como se trabalhasse com fragrânciaI could smell your bullshit over here, like I work at fragrance
(Cuida desses diamantes, hein, porque eles sabem que sou famoso)(Watch these diamonds down, huh, 'cause they know I'm famous)
(Nós não jogamos limpo, hein, uh, não tem frescura)(We don't play it fair, huh, uh, play no flagrance)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yeat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: