Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 112

Gëek High (feat. Ken Car$on)

Yeat

Letra

Gëek High (feat. Ken Car$on)

Gëek High (feat. Ken Car$on)

Sim, verdadeiros geeks
Yeah, real geekers

Sim, acabei de chegar com a máfia, acabei de chegar com a equipe (sim, geeks de verdade)
Yeah, I just pulled up with the mob, I just pulled up with the team (yeah, real geekers)

Sim, acabei de chegar com a máfia em mim, peguei o time (sim, geeks de verdade)
Yeah, I just pulled up with the mob on me, got the team (yeah, real geekers)

Sim, eu liguei para eliantte, preciso de anéis de diamante (sim, geeks de verdade)
Yeah, I hit up eliantte, I need diamond rings (yeah, real geekers)

Eu coloco um tesla, está ajudando o clima
I pop a tesla, it's helping the climate

Acabei de ser nerd como vinte e quatro e sete, sim, vinte e quatro e sete
I just been geeked up like twenty-four-seven, yeah, twenty-four-seven

Seu bebê vai puxar para cima de mim, ela chupa pau, é como o céu, sim
Your baby gon' pull up on me, she suck dick, it's like heaven, yeah

Sim, é como o céu
Yeah, it's like heaven

Eu despejo o copo duplo 7-11 do meu bebedor, sim, bebedor
I pour the 7-eleven double cup of my drankie, yeah, drankie

A primeira coisa que fiz de manhã quando acordei, tomei um mal-humorado, então cheguei ao viciado, sim
First thing I did in the morning when I woke up, took a cranky, then I got to the junkie, yeah

É uma vibe geek quando chega ao fim de semana
It's a geek vibe when it get to the weekend

Foda-se, nah, todos os dias, eu estive mexendo
Fuck that, nah, every day, I been tweakin'

É melhor você dizer toda essa merda se você quer dizer isso
You better say all that shit if you mean it

Estou do lado do Benz (skrrt)
I'm on the side of the Benz (skrrt)

Não consegui decidir se estou fodendo minha calcinha ou fodendo com as amigas dela (sim)
Couldn't decide if I'm fuckin' my thottie or fuckin' her friends (yeah)

Nós do lado, não pensamos em ganhar, tudo o que fazemos é contar essas bandas (moinhos)
We on the side, we don't think 'bout winnin', all we do is count up these bands (mills)

Eu disse a esses garotos falidos para irem se foder, eles avançam em minhas mãos, sim
I told these lil' broke boys to go fuck off, got they advance in my hands, yeah

Eu gosto de acordar e nerd, ir direto para o céu, não tenho planos, sim (nah)
I like to wake up and geek up, go straight to the sky, I don't got no plans, yeah (nah)

Aproveitando a moda, parei na semana de moda, estive na França, sim
Tapped in with the fashion, I pulled up to fashion week, I been out in France, yeah

Eu não dou a mínima para o que você está dizendo, dou a mínima para os críticos
I don't give a fuck what you sayin', give a fuck 'bout the critics

Eu não me importo com quem impressionou, sim (foda-se)
I don't care who impressed, yeah (fuck 'em)

Acabei de chegar com um moletom yfm e issey miyake o colete, sim
I just pulled up with a yfm hoodie and issey miyake the vest, yeah

Eu tenho que chamar minha vibe principal, sim, ela chupa o pau melhor (uh)
I gotta call up my main vibe, yeah, she suck dick the best (uh)

Eu só estou nerd, então não preciso me preocupar, não preciso me estressar (uh)
I just be geekin' up, so I don't gotta worry, I don't gotta stress (uh)

Sim, ah-ah
Yeah, ah-ah

Acabei de parar no seu ho, garoto, não mexa
I just pulled up on your ho, boy, don't tweak

Acabei de parar na sua gangue, e eles não fazem nada comigo
I just pulled up on your gang, and they ain't do nothin' to me

Ele está falando mal do meu nome, mas não tem mais dinheiro do que eu
He talkin' down on my name, but ain't got more money than me

Se ele falar mal da minha gangue, meu twizzy vai puxar e ajustar
If he talkin' down on my gang, my twizzy gon' pull up and tweak

Meu twizzy vai puxar para cima e ajustar
My twizzy gon' pull up and tweak

Se você correr, vamos atirar nos seus pés
If you run, we gon' shoot at your feet

Se você correr, nós vamos atirar—
If you run, we gon' shoot—

Coloque aquele garotinho de buceta em uma camiseta, transforme-o em uma tatuagem
Put that pussy lil' boy on a tee, turn him to a tattoo

Agora é RIP você, eu saio naquele cupê
Now it's RIP you, I skrrt off in that coupe

Eu puxei com os nós, puxei com seu amor
I pulled up with the knots, I pulled off with your boo

Eu sou uma estrela do rock, eu arraso e faço o que eu quero fazer
I'm a rockstar, I rock out, and I do whatever I wanna do

Estou bebendo, estou bebendo suco
I'm sippin' on drank, I'm sippin' on juice

Eu coloquei um g5 para me dar um impulso
I popped a g5 to give me a boost

Eu fico chapado, não me canso, eu transo com ela até ela soltar
I get high, I don't get tired, I fuck her till she loose

Acho que preciso de uma massagem, acho que preciso de um massagista
Think I need a massage, think I need a masseuse

Minha conta bancária disse que não gosto de salvar enxadas
My bank account said I don't like savin' hoes

Estou ganhando muito dinheiro, você sabe que não posso perder
I'm gettin' too much money, you know I can't lose

Sim, verdadeiros geeks (sim)
Yeah, real geekers (yeah)

Acabei de chegar com a máfia, acabei de chegar com a equipe
I just pulled up with the mob, I just pulled up with the team

Sim, acabei de chegar com a máfia em mim, peguei a equipe (sim, geeks de verdade, máfia)
Yeah, I just pulled up with the mob on me, got the team (yeah, real geekers, mob)

Sim, eu liguei para eliantte, preciso de anéis de diamante (sim, geeks de verdade, fio dental de diamantes)
Yeah, I hit up eliantte, I need diamond rings (yeah, real geekers, diamonds floss)

Eu coloco um tesla, está ajudando o clima
I pop a tesla, it's helping the climate

Acabei de ser nerd como vinte e quatro e sete, sim, vinte e quatro e sete
I just been geeked up like twenty-four-seven, yeah, twenty-four-seven

Seu bebê vai puxar para cima de mim, ela chupa pau, é como o céu, sim
Your baby gon' pull up on me, she suck dick, it's like heaven, yeah

Sim, é como o céu (ela é chata, me chupa)
Yeah, it's like heaven (she sucky, sucky me up)

Eu despejo o copo duplo 7-11 do meu bebedor, sim, bebedor (estou despejando esse magro, uh)
I pour the 7-eleven double cup of my drankie, yeah, drankie (I'm pourin' up this lean, uh)

A primeira coisa que fiz de manhã quando acordei, tomei um mal-humorado, então cheguei ao viciado, sim
First thing I did in the morning when I woke up, took a cranky, then I got to the junkie, yeah

Acabei de chegar com a máfia, acabei de chegar com a equipe
Just pulled up with the mob, I just pulled up with the team

Acabei de chegar com uma aberração e ela quer voltar para casa e nerd
I just pulled up with a freak and she wanna come home and geek

Huh, com meu twizzy
Huh, with my twizzy

Huh, sim, sim
Huh, yeat, yeah

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yeat e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção