Tradução gerada automaticamente

Talk
Yeat
Fala
Talk
Yeat, Yeat, YeatYeat, Yeat, Yeat
Mano, esse cara tá em outro mundo agoraMan, this nigga on another world right now
Disseram que, ah, a galera tava levando choqueThey said, ah, niggas was gettin' tazed
As minas tavam dançando na porta da frenteBitches was poppin' pussy by the front door
A galera tava jogando cadeiras, tudo pegando fogoNiggas was throwin' chairs, everything was goin' down
Cinquenta mil pessoas, show do Yeat, é coisa de verdadeFifty-thousand people, Yeat concert, real twizzy shit
Coisa de verdade aqui que vocês não sabemReal twizzy shit right here you guys don't know 'bout that
Pulei do carro no show, uh, pulei do carro no showJump out at the show, uh, jump out at the show
Tive que mudar meu estilo, é, tive que mudar a brisaHad to change my flow, yeah, had to change the dro
Tive que trocar meus diamantes, é, tão brilhando de cima a baixoHad to change my diamonds, yeah, they smackin' head to toe
Shhh, sobre o que você tá dizendo, só cala a boca, me deixa irShhh, 'bout what you sayin', just shut up, let me go
Andando naquele grandão, naquele Tonka TruckRidin' in that big, that lil' Tonka Truck
Rodando com esses relógios de grife, tô com meu cano escondidoRidin' 'round with these bust down watches on me, I got my blicky tucked
Cabeça, número um nessas paradas, e aí, tá preso ou não?Head, number one up on these charts, bih', yeah, it's stuck or what?
A-a-tudo que fazemos é ser número umA-a-all we do is just go number one
E eu acabei de trazer uns M's, sua vaca, é o primeiro do mêsAnd I just brought in some M's, lil' bitch, it's the first of the month
Rodando, tô em um Cayenne, sua vaca, vou destruir a cidade, tô com medo do SolRidin' 'round, I'm in a Cayenne, lil' bitch, I'ma tear up the city, I'm afraid of the Sun
Entrei e pintei o Benz, tô mudando as coisas, queria que o Don fizesse issoI went in and painted the Benz, I'm switchin' shit up, I wanted it done by the Don
Espera aí, meus fãs, minha família, meu primo, meu irmão, meu parceiro, meu twizzy, meu dinheiroHold on, my fans, my family, my cousin, my brother, my slime, my twizzy, my money
Não tô nem aí pro que você tá dizendo, não escuto isso, não quero ouvir nadaI don't give a fuck what you sayin', I don't listen to it, I don't want to hear about nothin'
No carro, tem dois, é, caminhonete Rolls-Royce, é, o que o Cullinan comprouIn the whip, got two, yeah, Rolls-Royce truck, yeah, what the Cullinan bought
Tô prestes a trazer essa parada de volta e esperar do topo, é o começo do mêsI'm 'bout to bring this shit back and then wait from the top it's the top of the month
Tô prestes a fazer de novo, prestes a fazer de novo, prestes a triplicar a granaI'm 'bout to do it again, 'bout to do it again, 'bout to triple the sum
Como você vai falar com um rato?How you gon' talk to a rat?
Como você vai falar com os feds?How you gon' talk to the feds?
Como você vai falar com os shmeds?How you gon' talk to the shmeds?
Como você vai falar com o líder?How you gon' talk to the lead?
Não tô nem aí pro que você tá dizendo, mmmI don't give a fuck what you sayin', mmm
Você já ouviu o que eu disse, mmmYou already heard what I said, mmm
É, eu tenho diamantes grandes em mim, é, eu tenho grana grandeYeah, I got big boy diamonds on me, yeah, I got big boy bread
E não tô nem aí pro coupe, é, eu coloquei a mina em 10, mmmAnd I don't give a fuck 'bout the coupe, yeah, I put the bitch on 10s, mmm
Você nem faz dinheiro e isso não faz sentidoYou don't even make no money and that don't make no sense
Destruí o coupe, tô prestes a pular de novoI destroyed the coupe, I'm bouta jump out again
Pulei do carro no show, uh, pulei do carro no showJump out at the show, uh, jump out at the show
Tive que mudar meu estilo, é, tive que mudar a brisaHad to change my flow, yeah, had to change the dro
Tive que trocar meus diamantes, é, tão brilhando de cima a baixoHad to change my diamonds, yeah, they smackin' head to toe
Shhh, sobre o que você tá dizendo, só cala a boca, me deixa irShhh, 'bout what you sayin', just shut up, let me go
Andando naquele grandão, naquele Tonka TruckRidin' in that big, that lil' Tonka Truck
Rodando com esses relógios de grife, tô com meu cano escondidoRidin' 'round with these bust down watches on me, I got my blicky tucked
Cabeça, número um nessas paradas, e aí, tá preso ou não?Head, number one up on these charts, bih', yeah, it's stuck or what?
A-a-tudo que fazemos é ser número umA-a-all we do is just go number one
E eu acabei de trazer uns M's, sua vaca, é o primeiro do mêsAnd I just brought in some M's, lil' bitch, it's the first of the month
Rodando, tô em um Cayenne, sua vaca, vou destruir a cidade, tô com medo do SolRidin' 'round, I'm in a Cayenne, lil' bitch, I'ma tear up the city, I'm afraid of the Sun
Entrei e pintei o Benz, tô mudando as coisas, queria que o Don fizesse issoI went in and painted the Benz, I'm switchin' shit up, I wanted it done by the Don
Espera aí, meus fãs, minha família, meu primo, meu irmão, meu parceiro, meu twizzy, meu dinheiroHold on, my fans, my family, my cousin, my brother, my slime, my twizzy, my money
Não tô nem aí pro que você tá dizendo, não escuto isso, não quero ouvir nadaI don't give a fuck what you sayin', I don't listen to it, I don't want to hear about nothin'
No carro, tem dois, é, caminhonete Rolls-Royce, é, o que o Cullinan comprouIn the whip, got two, yeah, Rolls-Royce truck, yeah, what the Cullinan bought
Tô prestes a trazer essa parada de volta e esperar do topo, é o começo do mêsI'm 'bout to bring this shit back and then wait from the top it's the top of the month
Tô prestes a fazer de novo, prestes a fazer de novo, prestes a triplicar a granaI'm 'bout to do it again, 'bout to do it again, 'bout to triple the sum
Como você vai falar com um rato?How you gon' talk to a rat?
Como você vai falar com os feds?How you gon' talk to the feds?
Como você vai falar com os shmeds?How you gon' talk to the shmeds?
Como você vai falar com o líder?How you gon' talk to the lead?
Não tô nem aí pro que você tá dizendo, mmmI don't give a fuck what you sayin', mmm
Você já ouviu o que eu disse, mmmYou already heard what I said, mmm
É, eu tenho diamantes grandes em mim, é, eu tenho grana grandeYeah, I got big boy diamonds on me, yeah, I got big boy bread
E não tô nem aí pro coupe, é, eu coloquei a mina em 10, mmmAnd I don't give a fuck 'bout the coupe, yeah, I put the bitch on 10s, mmm
Você nem faz dinheiro e isso não faz sentidoYou don't even make no money and that don't make no sense
Destruí o coupe, tô prestes a pular de novoI destroyed the coupe, I'm bouta jump out again



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yeat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: