Tradução gerada automaticamente

THEY TELL MË
Yeat
ELES ME DIZEM
THEY TELL MË
(Ela me diz: Você é demais para mim, ela me diz)(She tell me: You too much for me, she tells me)
Eles me dizem que você é demais para mim, eles me dizem (shh)They tell me you too much for me, they tell me (shh)
Eles me dizem por que você fala de mim, eles me dizem (ha)They tell me why you talk 'bout me, they tell me (ha)
Cale a boca, vadia, não me diga (woo)Shut up, bitch, don't tell me (woo)
Sim, quando estávamos no clube, ruas inteiras estavam lá foraYeah, when we at the club, whole streets outside
Sim, eu bati o plugue, em uma rua lá foraYeah, I hit the plug, on a street outside
Se eu não fosse rico pra caramba, não estaria vivoIf I wasn't rich as fuck, wouldn't be alive
Não sei como estou vivo, passei tanto tempo sozinho, tanto tempoI don't know how I'm alive, I had so long, lonely, long time
Eu estaciono no Maybach, tenho dois tons, tenho dois tons neleI pull up in the maybach, got two tones, got two tones on it
Sim, eu coloco as contas todos os dias, tipo, coloco as contas nelaYeah, I put the bills on every day, like put the on it
Huh, ninguém mexe com esses garotos falidos, baby, não sei o que eles estão fazendo (huh)Huh, no one fuck with them broke boys, baby, don't know what they on (huh)
Me ligue, o Maybach parou em mim (ooh)Call on me, had the maybach pull up on me (ooh)
Siga-me, você foi empurrado para o fundo do poçoFollow me, got you pushed down in the deep end
Siga-me, sim, se você não conseguiu ver nada (sim)Follow me, yeah, if you couldn't see shit (yeah)
Sim, deslize em mim e nos membros da família, descanse em paz (sim)Yeah, slide on me and the family members, R.I.P. Him (yeah)
Vendendo, olha esses diamantesSellin', look at these diamonds
Sim, venha com o caminhão Lambo, durante todo o dia, agora está de volta na minha garagemYeah, come with the lambo' truck, all the way out the day, now it's back in my garage
Saladas (saladas), eu tenho quilates (tenho quilates)Salads (salads), I got karats (got the karats)
Sim, nós temos o dinheiro, vamos parar lá fora e deixá-los envergonhadosYeah, we got the motherfuckin' money, we'll pull up outside, we leave 'em embarassed
Eu estava prejudicado, faróis acesos, sim, desvio e olho fixamenteI was impaired, headlights on, yeah, swerve and stare
Eu só, vadia, agora ele está me encarandoI just, bitch, now he glarin'
Levei diamantes na cara, vadiaI got diamonds in the face, bitch
Eu tenho diamantes, como suas malditas telas não estão funcionando?I got diamonds, how your fuckin' screens ain't playin'?
Sim, você, como você fica?Yeah, you, how you get?
(Ela me diz: Você é demais para mim, ela me diz)(She tell me: You too much for me, she tells me)
Eles me dizem que você é demais para mim, eles me dizem (shh)They tell me you too much for me, they tell me (shh)
Eles me dizem por que você fala de mim, eles me dizem (ha)They tell me why you talk 'bout me, they tell me (ha)
Cale a boca, vadia, não me diga (woo)Shut up, bitch, don't tell me (woo)
Sim, quando estávamos no clube, ruas inteiras estavam lá foraYeah, when we at the club, whole streets outside
Sim, eu bati o plugue, em uma rua lá foraYeah, I hit the plug, on a street outside
Se eu não fosse rico pra caramba, não estaria vivoIf I wasn't rich as fuck, wouldn't be alive
Não sei como estou vivo, passei tanto tempo sozinho, tanto tempoI don't know how I'm alive, I had so long, lonely, long time
Eu estaciono no Maybach, tenho dois tons, tenho dois tons neleI pull up in the maybach, got two tones, got two tones on it
Sim, eu coloco as notas todos os dias, tipo coloco [?] nelaYeah, I put the bills on every day, like put the [?] on it
Huh, ninguém mexe com esses garotos falidos, baby, não sei o que eles estão fazendo (huh)Huh, no one fuck with them broke boys, baby, don't know what they on (huh)
Me ligue, o Maybach parou em mim (ooh)Call on me, had the maybach pull up on me (ooh)
Siga-me, você foi empurrado para o fundo do poçoFollow me, got you pushed down in the deep end
Siga-me, sim, se você não conseguiu ver nada (sim)Follow me, yeah, if you couldn't see shit (yeah)
Sim, deslize em mim e nos membros da família, descanse em paz (sim)Yeah, slide on me and the family members, R.I.P. Him (yeah)
Vendendo, olha esses diamantesSellin', look at these diamonds
Sim, venha com o caminhão Lambo, durante todo o dia, agora está de volta na minha garagemYeah, come with the lambo' truck, all the way out the day, now it's back in my garage
Saladas (saladas), eu tenho quilates (tenho quilates)Salads (salads), I got karats (got the karats)
Sim, nós temos o dinheiro, vamos parar lá fora e deixá-los envergonhadosYeah, we got the motherfuckin' money, we'll pull up outside, we leave 'em embarassed
Eu estava prejudicado, faróis acesos, sim, desvio e olho fixamenteI was impaired, headlights on, yeah, swerve and stare
Eu só, vadia, agora ele está me encarandoI just, bitch, now he glarin'
Levei diamantes na cara, vadiaI got diamonds in the face, bitch
Eu tenho diamantes, como suas malditas telas não estão funcionando?I got diamonds, how your fuckin' screens ain't playin'?
Sim, você, como você fica?Yeah, you, how you get?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yeat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: