Tradução gerada automaticamente

Up From Here
Yeat
Só Subindo a Partir Daqui
Up From Here
Eu acabei de tocar o fundo do poço, só posso subir a partir daqui, é, éI just hit rock bottom, it's only up from here, yeah, yeah
Eu acabei de tocar o fundo do poço, só posso subir a partir daquiI just hit rock bottom, it's only up from here
Eu acabei de tocar o fundo do poço, só posso subir a partir daqui, é, éI just hit rock bottom, it's only up from here, yeah, yeah
Eu acabei de tocar o fundo do poço, só posso subir a partir daquiI just hit rock bottom, it's only up from here
Eu estava no fundo do poço, é (é, é)I was at rock bottom, yeah (yeah, yeah)
Então agora eu subi e vejo eles caindo (huh)So now I went up and watch it go down with 'em (huh)
Vejo tudo pegando fogo (frr, frr), virando outra página, queimandoWatch it go up in flames (frr, frr), turn another page, burnin'
Não tenho nada pra dizer pra você (shh), então eu só mudo a situação, eu viroI don't got nothin' to say to you (shh), so I just switch the bitch, I turn it
Ooh-ooh-ooh-ooh, baby, eu sou um estilista, vou pintar seu retrato (garota, eu vou pintar seu retrato, é)Ooh-ooh-ooh-ooh, baby, I'm a stylist, paint your picture (girl, I'ma paint your picture, yeah)
Eu estive numa ilha de colapso por um tempo, senti sua falta (senti sua falta)I was on a crash out island for a while, I missed ya (missed ya)
Coloquei todos os sentimentos de lado, dentro de uma imagem (imagem, imagem)I put all the feelings to the side, inside a picture (picture, picture)
E eu derramei tudo dentro do meu copo e bebi, essa é a misturaAnd I poured it up inside my cup and drank it, that's the mixture
Eu acabei de tocar o fundo do poço, só posso subir a partir daqui, é, éI just hit rock bottom, it's only up from here, yeah, yeah
Eu acabei de tocar o fundo do poço, só posso subir a partir daqui (ooh)I just hit rock bottom, it's only up from here (ooh)
Eu acabei de ter Portofino em um iateI just had Portofino's on a yacht
Eu já tomei margaritas na hora certaI done had margaritas on the dot
Sempre com garotas incríveis contando tudoAlways got bad bitches countin' up
Eu as amarro como se isso fosse um nóI'm tyin' 'em up like this shit was a knot
Estava no fundo, agora estamos no topoWas at the bottom, now we at the top
Se eu ficasse sem tempo, eu compraria um relógioIf I ran out of time, I'd buy myself a clock
Toda vez que eu ganhei dinheiro, eu coloquei tudo de volta no negócioEvery time I got money, I put it all back in the business
Eu vejo tudo subindo, nunca paroI watch it go up, never stop
Estou no ponto da minha vida, é, estou pensando que preciso de uma esposaI'm at the point of my life, yeah, I'm thinkin' I need me a wife
Eu sou o estilista número um, baby, é, sua vida toda é um designI'm the number-one stylist, baby, yeah, your whole life a design
Tive que cortar um monte de gente pra sair e me dizer o que é meuI had to cut off a whole lot of people to go out and tell me what's mine
Sou o único da minha geração mudando a música dessa vezI'm the only one out of my generation changin' music this time
Então eu tenho muito em jogoSo I got a lot on the line
Foram muitas vezes que pensei que estava perdendo meu tempoIt was a whole lot of times, I thought I was wastin' my time
Eu fui e me mudei para o estado de Nova York com 5 mil e um sonho na cabeçaI went and moved out to state of New York with 5K and a dream on my mind
Eu estava tão chapado por anos, era difícil alcançar a família às vezes, uhI was geeked out my body for years, it was hard to reach family at times, uh
Todas as drogas, elas ainda mexem com meu corpo, definitivamente ainda mexem com minha menteAll the drugs, they still fuck with my body, they definitely still fuck with my mind
Mas agora eu vou deixar isso de lado e seguir em frente, pular toda a fila, uhBut now I'm gon' put it aside and go 'head and skip the whole line, uh
Bitch, eu sou o general do propósito, eu te dou propósito na vidaBitch, I'm the purpose general, I provide you with purpose in life
Eu estava lá embaixo, no fundo do poço, agora estou subindo em direção à luz (ooh)I was down at the way rock bottom, now I'm goin' up to the light (ooh)
Eu realmente toquei o fundo do poço, só posso subir a partir daqui (é, ooh)I really hit rock bottom, it's only up from here (yeah, ooh)
Eu acabei de tocar o fundo do poço, só posso subir a partir daquiI just hit rock bottom, it's only up from here
OohOoh
Eu acabei de tocar o fundo do poço, só posso subir a partir daqui, é, éI just hit rock bottom, it's only up from here, yeah, yeah
Eu acabei de tocar o fundo do poço (ooh)I just hit rock bottom (ooh)
Eu acabei de tocar o fundo do poço– ooh, ooh, woahI just hit rock– ooh, ooh, woah
ÉYeah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yeat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: