Tradução gerada automaticamente

Swagger Killer (feat. Mz Shanti)
Yelawolf
Matador de Estilo (feat. Mz Shanti)
Swagger Killer (feat. Mz Shanti)
As pernas dela cruzadas como uma damaHer legs crossed like a lady
saia curta, na academia atrás da corda de veludoshort skirt, in the gym behind the velvet rope
peguei um vinho, algo barato que pedi pro garçomhad a glass of wine something cheap that I picked up from the waiter
me movendo pela multidão,moving through the crowd,
"com licença, desculpa aí, mano""pardon me, excuse me playa"
eu sei que ela me viu chegandoI know she seen me coming
rolou um olharthere was eye contact
parecia sexo, eu estava focado nissofelt like sex, I was occupied by that
mau movimento, mão direita, taça de vinhobad move, right hand, glass of wine
mão esquerda, cerveja geladaleft hand, cold brew
"desculpa, brother, sai dos meus novos tênis""excuse me homie, step off my new shoes"
"foi mal""my bad"
"tranquilo""it's cool"
caraca, não consigo me livrar disso porque estou com as mãos cheiasshit I can't bursh em off cause I got my hands full
acho que vou ter que disfarçarguess I have to play it off
tentei passar por cima da corda de veludo, mas errei e tropeceitry to step over the velvet rope but I missed and I tripped
derramei o vinho tinto no vestido brancospilled the red wine on the white dress
"desculpa, moça""sorry miss"
"Oh meu Deus, você acabou de derramar vinho em mim""Oh my God, you've just spilt wine on me"
"desculpa, droga""so, sorry, fuck"
"não é nem engraçado""not even funny"
"aqui, deixa eu pegar uma toalha, fui um idiota""here, let me get you a towel, I was such an asshole"
"é, isso seria uma boa ideia""yeah, that would be a good idea"
"Eu fui até lá, eu só queria te oferecer uma bebida, eu, eu,"I went over to, I was, I was just tryna get you a drink, I-I,
o Deus, você tem algo mais pra vestir?"oh God, you got anything else to put on"
"Não, eu não tenho nada mais""No, I haven't, I haven't got anything else"
"Vou te levar até o carro, vem aqui""I'll walk you over to the car, here come on"
Eu pedi desculpas pra ela dez vezesI told her I was sorry ten times over
Tirei minha jaqueta, ela colocou nos ombrosI took off my jacket, she put it on her shoulders
que bagunça eu fizwhat a mess I made
ela disse "que dia de merda, pelo menos me leve até a porta"she said "what a muthafucking day, walk me to the door at least"
"Não é tão ruim assim, amor, parece até uma mancha de coração, bem artístico""It's really not that bad babe, it kinda looks like a heart stain, yeah artsy"
Ela sorriuShe cracked a smile
"Eu sabia que você era problema quando te vi olhando""I knew you was trouble when you saw me gawking"
"não, eu estava te observando de longe, mesmo antes de você saber que eu estava no bar, então quem é você""nah, I was looking at ya from a far, even before you knew I was standing at the bar, so who ya are"
"você quer dizer, quem é você?""you mean, who are you?"
"sim, estou enrolando, tudo que eu queria era pegar uma bebida e pegar seu número, depois talvez a gente pudesse dar uma volta, me deixa te levar pra casa pra você se trocar, que tal?""yeah I'm fumbling, all I wanted was to get a drink and get ya number then maybe later on, you and I would drive around, let me take ya home to get changed, how does that sound?"
"considerando que você me deve um vestido e eu não tenho voto, então a resposta é sim""seeing as though you owe me a dress and I do not have a vote, so the answer will be yes"
Levei ela até o ChevyWalk her to the Chevy
"Carro bonito""Nice car"
Abri a porta pra elaOpened up her door
"Que cavalheiro""What a gentleman"
Sou do Sul, amorI'm from the South baby
"Claro""Of course"
fechei a portaclosed the door
"coloca seu endereço na navegação""put your address in the navigation"
Em algum lugar em College Park, então parei no posto de gasolinaSomewhere in College park, so I hit the gas station
Cheguei no bomba com um som de trunkI cruised up to the pump and trunk muzik
me sentindo confiante, pensando, é, eu vou conseguirfeeling confident, thinking, yeah I'm, gonna do it
então um caminhão parou, suspeito, com o vidro escurothen a truck pulled up, shady, with the black tint
ele abaixou a janela, estava encarando essa minahe rolled down the window, he was mean muggin' this chick
shh, lá vamos nós, ela disseshh here we go, she said
"vamos rápido""lets go quick"
ele pulou pra fora, 2 metros e meiohe jumped out, 7 foot 5
"Quem é essa vagabunda?""Who is this bitch?"
"Ei, espera aí, mano""Hey, hold up homie"
"vagabunda, quem você tá chamando de vagabunda?""bitch, who you calling a bitch"
"Olha, eu acabei de conhecer essa mina no bar, eu não tô""Look I just met this bitch at the bar, I ain't"
"Yo, eu terminei com você há tempos""Yo, I've been broken up with you for ages"
"vagabunda, você tá saindo com esse cara aqui""bitch, you ride out with this muthafucker right here"
"Oh meu Deus, eu acabei de conhecê-lo""Oh my God I've just met him"
"Sai fora, sua filha da puta""Get, your fucking ass"
"Olha, eu realmente sinto muito por isso""Look, I'm really sorry about this"
Sai fora daquiGet the fuck outta here
"olha, só me leva pra casa""look, just take me home"
Matador de estilo!Swagger killer!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yelawolf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: