
The Last Song
Yelawolf
A Última Música
The Last Song
Todo mundo vem me perguntando de onde eu souEverybody's asking me lately where i'm from
Eles querem saber pelo o que passei e que merdas eu fizThey wanna know what i've been through and what dirt i've done
Mas cara se eu te disser o que eu fiz e pelo o que passei, você provavelmente fugiriaBut man if i told you what i've seen and been through then you probably run off
Você tem medo da verdade, é uma linha de giz entre a morte e o segredoThat your scared of the truth so its dead and secret line and chalk
Veja, eu sou perdido desde que pude andarSee i've been lost ever since i could walk
Procurando pelo meu pai e qualquer um dos namorados da minha mãe que poderia conversarLooking for my daddy and anyone of mamma's boyfriends who would talk
Ou me ouvir quando eu falasse ao invés de olhar como se eu fosse uma piadaOr listen to me when i spoke instead of looking at me like a joke
Me deixando para trás, me deixar chorando quando você tratava minha mãe como uma vadiaLeaving me behind leaving me to cry when you treated my momma like a ho
Mas aprendi rápido que meu pai nunca iria estar por pertoBut i learned quick that my daddy wasn't ever gonna come around
Mas eu não ligo pra merda nenhuma porque eu e minha mãe podemos segurar as pontasAnd i didn't give a shit cause me and my momma we held it down
Sem tênis novos no primeiro dia da escola, eu sou cheio de boa vontadeNo new kicks first day of school i'm goodwill bound
Mas quando você vem do buraco, é assim que você aprende a se virarBut when you come from the trench that's how you learn to walk around
Então eu não dou a minima se você já botou olho gordo nos meus tênis novos manoSo i don't give a fuck if you ever lay eyes on top of my new shoes homey
Eu só quero que saiba que eu não precisei de nenhum dinheiro de você e eu os tenho por mim mesmoI just wanted you to know i didn't need a dollar from you i got 'em myself
Então se você se encontrar no meio do chão bebendo sua garrafa sozinhoSo if you find yourself in the middle of the floor with the bottle drinking yourself lonely
Então você pode ficar na compania da minha foto na revista na estante, vire a página.Then you can keep company with the picture of me in the magazine on the shelf turn the page
Pai você pode me ver?Daddy can you see me? i'm putting on a show
Eu to fazendo um show. Nas revistasIn the magazines hear me on the radio
Me ouça nas rádios. O que você acha, hã?!So what do you think huh?
Eu espero que você esteja orgulhoso agora(i hope that your proud now
De ver tudo isso acontecerTo watch it all go down)
Me desculpe pai, de você não ter me visto crescerI'm sorry daddy you didn't get to watch me grow
Agora eu to sempre na estradaNow i'm always on the road no time to say hello
Sem tempo pra dizer Olá, TchauBye (and i hope that your proud now
Eu espero que você esteja orgulhoso agora de ver tudo isso acontecer.To watch it all go down)
É a mamãe parece ótima.Yeah mamma you look great…perfect
PerfeitaBe safe on your first date…for certain
Tome cuidado no seu primeiro encontro. Com certeza.If he brings you home too late… i'll hurt him
Se ele te trazer para casa muito tardeDon't worry bout me i'm safe i'll close the curtains
Eu vou machucá-loAnd i feel like i'm raising you but what do i know baby blue
Não se preocupe comigo, eu estarei seguroAll i know is that i was made in you so i put all my faith in you
Eu fecharei as cortinas. Eu me sinto como se estivesse te criando mas o que eu sei azul bêbê. Tudo que eu sei é que fui feito em você, então eu coloco toda minha fé em você. É, eu só tinha 10 anos mas eu me senti como homem e eu tive que te deixar irYeah i was only ten but i felt like a man and i had to let you go
Tudo o que eu queria é que nós fossemos ricos e lágrimas caem na tigela do meu cerealAll i wanted was for us to be rich tear drops in my cereal bowl
Então eu me tornei um jovem cuzão e idiota fumando maconha, vandalizando, roubando casas, roubando carrosSo i turned into an asshole young and dumb smoking weed
Esse era eu, mas tudo que fiz eu tive que ver, sentir a dor, tive que ofenderVandalizing,robbing houses, stealing cars, that was me
Para me tornar o que eu sou e eu estou orgulhoso do homem que me torneiBut everything i did i had to see
O que aprendi, não pode ser ensinadoFeel the pain, had to grieve
O que ganhei não pode ser compradoTo become who i am and i'm proud of the man i came to be
A justificativa merece tudo issoWhat i've learned cannot be taught
Então não fique preocupadoWhat i've earned cannot be bought
Não é sua culpaJustified deserve it all
Eu nunca contei carneirinhos, eu contei minhas bençãos.So don't be concerned it's not your fault
Então se você vê-lo agora mãeI never counted sheep i count my blessings
Não dê o ombro frio apenas dê a ele a minha mensagemSo if you see him now momma don't give him the cold shoulder
Apenas diga a ele:Just give him my message just tell him
Pai você pode me ver?Daddy can you see me? i'm putting on a show
Eu to fazendo um show. Nas revistasIn the magazines hear me on the radio
Me ouça nas rádios. O que você acha, hã?!So what do you think huh?
Eu espero que você esteja orgulhoso agora de ver tudo isso acontecer.(i hope that your proud now
Me desculpe pai, de você não ter me visto crescer.To watch it all go down)
Agora eu to sempre na estradaI'm sorry daddy you didn't get to watch me grow
Sem tempo pra dizer Olá, TchauNow i'm always on the road no time to say hello
Eu espero que você esteja orgulhoso agoraBye (and i hope that your proud now
De ver tudo isso acontecer.To watch it all go down)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yelawolf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: