Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 898
Letra

Rádio

Radio

Não consigo tirar você da minha cabeçaI can't seem to get you off my mind
Ligo a estação, mas ainda estou de frente pra vocêTurn on the station, but i'm still facing you
Todo mundo parece ter perdido a razãoEverybody's seemed to lost their mind
É difícil lidar, então eu mudo o canal naIt's hard to handle, so i, change the channel on the
Rádio... porque a internet matou a estrela do rádioRadio.... cause internet killed the radio star
Rádio... e o youtube, matou a estrela do vídeoRadio.... and youtube, killed the video star
Aperta o rádioHit the radio
Podemos fazer um, fazer um vídeoWe can make a, make a video
Agora sou uma estrelaNow i'm a star
Aperta o rádioHit the radio
Podemos fazer um, fazer um vídeoWe can make a, make a video
Agora sou uma estrelaNow i'm a star

Me imagine rodando, pac, é engraçado como o tempo mudouPicture me rollin' pac, it's funny how time has changed
Todo mundo é crítico agora, é tudo um debate na onda da internetEverybody's a critic now, it's all a debate on the internet wave
Era você e o biggie, chili pepper's entregando tudoIt used to be you and biggie, chili pepper's give it away
Agora temos crianças de dez anos sentadas na cadeira tipo "aqueles eram os dias"Now we got ten year-olds sitting back in a chair like "those were the days"
E embora pareça tão incrível pra mim que as gravadoras perderam o toqueAnd though it seems so amazing to me that the labels lost the touch
E estou na madrugada, passando pela madrugada como se tivesse perdido minha muleta, mancandoAnd i'm in the a.m., flipping through the a.m. like i lost my crutch, limpin'
Porque não consigo andar direito se não posso aumentar o som, bebendoCause i can't walk straight if i can't turn it up, sippin'
Vou precisar de um gin com suco, snoop dogg, trouxe meu copoIma need some gin and juice, snoop dogg, i brought my cup
E aí, ah ha, beleza, cala a bocaWhat's up, ah ha, okay, shut up
Porque acho que já tivemos o suficiente de rádios e almoços com os insetos do amorCause i think we had about enough of radios and lunch with the love bugs
Deixa eu te dar um grande abraçoWell let me give you a big hug
Um saco de cogumelos, aqui, pega umas drogasA bag of mushrooms, here, take some drugs
E toca um grupo ou algo assimAnd play some group home or something
Droga, sei que a comida soul da sua mãe tá bombandoShit i know your mom's soul food is bumping

Não consigo tirar você da minha cabeçaI can't seem to get you off my mind
Ligo a estação, mas ainda estou de frente pra vocêTurn on the station, but i'm still facing you
Todo mundo parece ter perdido a razãoEverybody's seemed to lost their mind
É difícil lidar, então eu mudo o canal naIt's hard to handle, so i, change the channel on the
Rádio... porque a internet matou a estrela do rádioRadio.... cause internet killed the radio star
Rádio... e o youtube, matou a estrela do vídeoRadio.... and youtube, killed the video star
Aperta o rádioHit the radio
Podemos fazer um, fazer um vídeoWe can make a, make a video
Agora sou uma estrelaNow i'm a star
Aperta o rádioHit the radio
Podemos fazer um, fazer um vídeoWe can make a, make a video
Agora sou uma estrelaNow i'm a star

Você nunca vai ouvir black star porque o diretor do programa é quase surdoYou'll never hear black star cause the program director is mostly deaf
E você nunca vai ouvir triple six porque vivemos no meio do cinturão da bíbliaAnd you'll never hear triple six cause we live in the midst of the bible belt
Mas é quando a luz se enche, então deixa brilharBut that's when the light is filled, so let it shine
Deixa eles rimarem, deixa eles se esforçarem, deixa eles trabalharemLet em' rhyme, let em' hustle, let em grind
Deixa eles vagarem com a verdade às vezesLet em' roam with the truth sometimes
Às vezes, a verdade é sombria, mas a escuridão acende a arte mais verdadeiraSometimes, the truth is dark but the darkness sparks the truest art
E você nem sabia que era uma janela até um tornado a despedaçarAnd you didn't even know you a window till a tornado blew it apart
Se eric clapton pode cantar sobre cocaína, então não tem problemaIf eric clapton could sing about cocaine, then there's no harm
Então eu posso escrever sobre drogas, posso rimar sobre garotasThen i can write about drugs, i can rap about girls
Posso cantar sobre carros fugindoI can sing about fleeing cars
Não que meu dinheiro seja grandeNot that my money is large
Vamos falar sobre estar quebrado é uma piadaLet's talk about broke is a joke
Vamos falar sobre ser despejado, tudo que você possuía jogado na ruaLet's talk about gettin' evicted, everything you owned thrown out on the road
E talvez isso aí se torne ouroAnd maybe that there goes gold
Droga, talvez seja ruim que eu esteja vendidoShit maybe it's bad i'm sold
Mas eles não querem ver as folhas verdes dos piratasBut they don't want to see the green leaves from the pirates
Oh não, espera aíOh no, hold up

Não consigo tirar você da minha cabeçaI can't seem to get you off my mind
Ligo a estação, mas ainda estou de frente pra vocêTurn on the station, but i'm still facing you
Todo mundo parece ter perdido a razãoEverybody's seemed to lost their mind
É difícil lidar, então eu mudo o canal naIt's hard to handle, so i, change the channel on the
Rádio... porque a internet matou a estrela do rádioRadio.... cause internet killed the radio star
Rádio... e o youtube, matou a estrela do vídeoRadio.... and youtube, killed the video star
Aperta o rádioHit the radio
Podemos fazer um, fazer um vídeoWe can make a, make a video
Agora sou uma estrelaNow i'm a star
Aperta o rádioHit the radio
Podemos fazer um, fazer um vídeoWe can make a, make a video
Agora sou uma estrelaNow i'm a star

Pega a grana, pega a granaPick up the change, pick up the change
Andando em um chevy porque estou cansado do rangeRide in a chevy cause i'm sick of the range
Catfish billy vem pegar o nomeCatfish billy come pick up the name
Entra aqui, se você está cansado da chuvaCome on inside, if your sick of the rain
Desliga o rádio e não reclamaTurn the radio off and don't complain
É tudo uma reprise, é tudo igualIt's all a replay, it's all the same
Peguei uma tragada, em um trem desgovernadoGot one drag, on a runaway train
Em uma rua de mão única, melhor escolher sua faixaOn a one way street better pick your lane
É, mas você poderia me deixar escolher sua menteYeah, but you could let me pick your brain
E poderíamos ser aquela pedra rolandoAnd we could be that rolling stone
Mistura eles com janis joplinMix'em up with janis joplin
Deixa eles harmonizarem como boneLet 'em harmonize like bone
Ou poderíamos apenas deixar pra láOr we could just leave it alone
Deixa isso ter uma vida própriaLet it take on a life of it's own
Ou poderíamos ser aquela equipe de destruição de classe mundialOr we could be that world class wreckin' crew
Diz pra eles ligarem as luzes de voltaTell 'em to turn the lights back on
Vamos lá.C'mon

Composição: Danny Morris / Michael Atha. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yelawolf e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção