Tradução gerada automaticamente

Radioactive Introduction
Yelawolf
Introdução Radioativa
Radioactive Introduction
O exército dos Estados Unidos emitiu um avisoThe united states army has issued a warning
Três bombas nucleares foram lançadas da Coreia do Norte e vão atingirThree nuclear bombs have been launched from north korea and will hit
Orlando, Flórida, Las Vegas, Nevada, e Nova York, Nova YorkOrlando, florida, las vegas, nevada, and new york city, new york
Isso vai expirar às 5 da manhã, horário padrão do lesteThis will expire at 5 o'clock a.m. eastern standard time
Por favor, vá para um abrigo subterrâneo ou um abrigo contra radiação agoraPlease get to an underground shelter or a fallout shelter at this time
Mais uma vez, três bombas nucleares foram lançadas pela Coreia do NorteOnce again, three nuclear bombs have been launched by north korea
E vão atingir Orlando, Flórida, Las Vegas, Nevada, e Nova York, Nova YorkAnd will hit orlando, florida, las vegas, nevada, and new york city, new york
Isso vai expirar às 5 da manhã, horário padrão do lesteThis will expire at 5 o'clock am eastern standard time
Eu sou…I am…
Eu sou a águia americana, olhos de um pardalI am the american eagle, eyes of a sparrow
Ramo da mão direita, flecha da mão esquerdaRight hand branch, left hand arrow
Perseguindo um dólar, e um impalaChasing a dollar, and an impala
Coração de lixo branco, amarelo suaveWhite trash heart throb, mellow yellow
Bebendo bebida forte, as minas entram no meu nívelDrinking hard liquor, brauds get on my level
Eu sou mais quente que o fundo de uma chaleira assobiandoI'm hotter than the bottom side of a whistlin' kettle
Eles jogaram uma montanha em mim, eu fui atingido por uma pedrinhaThey threw a mountain at me, i got hit with a pebble
Me mandaram para o inferno, e eu caguei no diaboSent me to hell, and i shit on the devil
Tentaram enterrar minha Chevy, mas eu não vou cederTry to bury my chevy box but i won't buckle
E isso é um buraco profundo, sua vadia, traga sua própria páAnd that's a deep hole bitch, bring your own shovel
Já fui embora, cresci, e vou te cortarLong gone, i'm grown up, and i'm gone cut you
Mas uma mulher crescida, se você quer uma lâmina então, se ferraBut a grown lady, but if you want a blade then holmes f-ck you
Se ferra até não conseguir mais cagarF-ck you till you can't take a shit
É, eu sou um tsunami gigante, melhor ancore o barcoYeah i'm a f-cking big body tsunami, better anchor the ship
Mire nos tornozelos e pulsos, eu vim para a parada perigosaAim for the ankles and wrist, i came for the dangerous shit
Eu afirmei que meu nome é por causa dos sucessos, o jogo é uma corrente que eu seguroI claimed to be named for the hits, the game is a chain that i grip
Gíria para a dor de uma viagem que levou o ?? e um chicoteSlang for the pain of a trip that took the ?? and a whip
Eu me tornei o que vim buscar, as correntes pela corrente que eu douI became what i came to get the chains for the chain i give
Um trocado pela sua ideia, agradeço pela contribuiçãoA quarter for your thought, appreciate the contribution
Slumerican, eu apreciaria a constituiçãoSlumerican, i'd appreciate the constitution
Alivie a equipe quando, eu deixo uma página em ruínasAlleviate the crew when, i leave a page in ruins
Para comer sozinho, acho que sou dono de cada sala emTo eat alone, i guess i own each and every room in
A casa que construí com esperanças, sem seThe house i built with hopes, no ifs
Então eu fico com um gigante como um rei, sem plataformasSo i stand with a giant like a king, no stilts
Se eu sou da geração X, estou vendendo ex, sem pílulasIf i'm generation x, i'm selling ex, no pills
Dopeman cortando linhas que você não cheiraDopeman chopping up lines you don't sniff
Leia, estou trazendo de volta folhetos e letras sem ganchosRead'em, i'm bringing back booklets and hookless, lyrics
Para que você possa ter certeza, só para o caso de não ter ouvidoSo you can be certain just in case you didn't hear it
Mas o que ele diz, como é? O que é isso?But what he says, come again? what is that?
Vindo para a Terra, touchdown, eu posso ser seu um e voltarCome to earth, touchdown, i might be your one and back
Porque você tem corrido de volta, fique legal o suficiente para usarBecause you have been running back, stay cool enough to wear
Toucas como um chapéu de verãoToboggans as a summer hat
Firme no trono que eu rimo, espero que não tenha ninguém embaixo dissoSteady on the throne i rap, hope there's no one under that
Pedra que eu rolo, fluxo de mosh pitRock that i roll, mosh pit flow
Meninas nos seus ombros ficam sem blusa no showGirls on your shoulders get topless at the show
Se ferra com seu esfregão e brilho, não dá para limpar uma estrada de terraF-ck your mop and glow, can't mop a dirt road
Só faz lama, criado em volta de um cervoIt only makes mud, raised around a deer
Eu sei como correr atrás de granaI know how to chase bucks
Babá, 16, me ensinou a fazer sexoBabysitter, 16, taught me how to make f-ck
Com 7, eu já estava causando o caosAt 7, i've been raising hell
Então eu posso chegar ao céuSo i can make it to heaven
Pego uma garrafa de 2 litros, mas só preciso do plásticoPick up a 2-liter but i only need the plastic
Eu sei como fazer bombas com o?? ácidoI know how to make bombs with the?? acid
Efeito borboleta sobre a mágica do furacãoButterfly effect over hurricane's magic
Caminho de tornado, espelho retrovisor do meu clássico '87Tornado pathin', rearview mirror of my '87 classic
Estou falando de GadsdenI'm talking about gadsden
Olha mãe, sem mãos, eu sou radioativoLook mama no hands, i'm radioactive



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yelawolf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: