Tradução gerada automaticamente

Slumerican Shitizen (feat. Killer Mike)
Yelawolf
Cidadão Slumericano
Slumerican Shitizen (feat. Killer Mike)
Cidadão slumericanoSlumerican shitizen
Cidadão slumericanoSlumerican shitizen
Cidadão slumericanoSlumerican shitizen
Cidadão slumericanoSlumerican shitizen
Tô na calçada com esse skate do caralhoI'm on the sidewalk with this fuckin' skateboard
E essas calças sujasAnd these dirty ass jeans
Sou o moleque que roubou um pacote de twinkiesI'm the boy that stole a pack of twinkies
E uma garrafa verdeAnd a bottle that's green
Nunca liguei pra essa parada ambientalI never gave a fuck about environmental shit
Jogo minha garrafa vazia na sarjetaThrow my empty bottle in the gutter
Os rednecks de caminhonete gritando "skate ou morra, cara"Rednecks four' wheelin' screaming "skate or die dude"
Vai se foder, seu filho da puta (vai se foder, seu filho da puta)Fuck you motherfucker (fuck you motherfucker)
Sou um acidente de carro num pântano, afogo vítimas devagarI'm a car wreck in a swamp i drown victims slow
Com essas palavras que eu soltoWith these words that i lay
Os porcos na esquina tão de olho na minha turmaPigs on the corner got an eye for my kind
Porque ignoramos as leis todo diaCause we ignore laws everyday
O que você quer dizer que sou lixo branco?What do you mean i'm white trash?
Agarro minhas bolas e dou um chuteGrab my nuts and kick
Na cara do seu poodleYour poodle in the face
Tô doente de ódio na almaI'm sick to the soul with hate
Porque sou a vadia que a sociedade estuprouCause i'm the bitch that society raped
E aí, o que você acha?So what'a ya say?
Cidadão slumericanoSlumerican shitizen
Cidadão slumericanoSlumerican shitizen
Cidadão slumericanoSlumerican shitizen
Cidadão slumericanoSlumerican shitizen
Meu corpo tá coberto de tatuagensMy body is covered in tattoos
Que são totalmente ofensivasThat are totally offensive
Se eu fizIf i did
Eu fiz pra vida todaIt, i did for life
Sem arrependimentos, você sabe que eu quis dizer issoNo regrets, you know that i meant it
Não tô nem aí praI ain't bothered by
RacistasRacist
Minha família é mundial, vem pegarMy family is worldwide, ho come get it
Vou te levar pra sarjetaI'll take you to the gutter
Como uma bituca de cigarro na chuvaLike a cigarette butt in the rain
Deixa a shawty gorda soltar o verbo (é!!)Let shawty fatt spit it (yeah!!)
Vocês, seus filhos da puta, tão perdidos, peguem seus mapasYou motheruckers are lost, get your maps out
E me sigam pra água do córregoAnd follow me into the creek water
Não esqueci de onde vim, só como ignorarI didn't forget where i came, jus how to ignore m
Meu chamado musicalMy musical calling
Aquela trinca na janela da chevyThat crack on the window on the chevy's
Tá lá há mais de 7 mesesBeen there for over 7 months
Junto com as tampinhas de cerveja do Jon Newport e asAlong with jon newport's beer bottle caps and the
Baratas dos baseados do WillpowerRoaches of willpower's blunts
E aí, o que você acha?So what'a ya say?
Cidadão slumericanoSlumerican shitizen
Cidadão slumericanoSlumerican shitizen
Cidadão slumericanoSlumerican shitizen
Cidadão slumericanoSlumerican shitizen
Pessoas, por que tudo tá tão errado?People why shit is so wrong
Por que eles não deixam todos os nossos soldados voltarem pra casa?Why they won't let all our soldiers come home
Por que os caras que são pegos com quantidades tão pequenas de drogaWhy them boys who get caught with such small amounts of dope
Na avenida pegam penas tão longas?On the ave do bids so long
Eles pegam penas tão longas que quando conseguem voltar pra casaThey bids so long by the time they get to come home
As mães já se foram e os bebês já cresceramMamas is gone and babies is grown
E a mãe do bebê que era colada naquela lingerieAnd baby mama that was tight in that thong
Tá gorda pra caralho e o corpo todo acabadoFat as a fuck and her body all gone
Paga tudo em cash, a bunda dela já eraPay for it cash her ass is gone
Ela nunca trabalhou, então a grana acabouShe never worked so the stash is gone
As rations do governo ela recebeGovernment rations she gets on
Ano após ano, ela recebe cheque após chequeYear after year she get check after check
Um gangster volta pra casa já endividadoA gangster come home already in debt
O governo diz que você deve 50 mil dólaresThe government say you owe $50k
Por todas as refeições grátis que seu bebê comeuFor all the free lunches that yo baby ate
Você vai ficar na legalidade e nunca ter nada?Do you go legit, and never have shit?
Ou vai se arriscar e reabastecer e pegar um tijolo? (é)Or g' up and re-up and get you a brick? (yeah)
Pegar um tijolo (é)Get you a brick (yeah)
Cidadão slumericanoSlumerican shitizen
Cidadão slumericanoSlumerican shitizen
Cidadão slumericanoSlumerican shitizen
Cidadão slumericanoSlumerican shitizen
Veja, o que vocês, seus otários, não entendem éSee what you suckas don't understand is
Que isso nem é sobre raçaThis ain't even about race
Isso é sobre quem tem e quem não temThis is about who got it and who ain't got it
Então se eu tô no fundoSo if i'm on the bottom
E você tá no fundoAnd you on the bottom
Nós somos da mesma cor…We're the same color…
Pobres pra caralho!Dirty fuckin' poor!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yelawolf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: