Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 657

Hillbilly Einstein

Yelawolf

Letra

Caipira einstein

Hillbilly Einstein

Se eu tivesse um sonho que pudesse sonharIf I had one dream that I could dream at all
Eu desmaiava bêbado no chão com as luzes acesasI'd pass out drunk on the floor with the lights on
Vá dormir no tapete largo e decoleGo to sleep on the single-wide carpet and take off
Coloque minha placa de ouro na parede de todos os inimigosPut my Gold plaque up on every hater's wall
Porque fui criado em um lugar onde'Cause I was raised in a place where
As pessoas não acreditam que tudo é possívelPeople don't believe that anything is possible
Mas você pode ter tudoBut you can have it all
Você pode ter tudo issoYou can have it all

Estou me sentindo muito bem neste filho da putaI'm feelin' real good in this motherfucker
Botas de pele de cobra e um velho caminhoneiro de malhaSnakeskin boots and a old mesh trucker
Colete jeans azul desbotado com as costas marcadas com 1-9-7-9Faded blue jean vest with the back marked with 1-9-7-9
Turquesa nos nós dos dedosTurquoise on the knuckles
Bolso cheio de cartões de crédito, sem limite, no entantoPocket full of credit cards, no limit, though
Deslize até precisar substituir novas tirasSwipe it till I need to replace new strips
Tenho o metal Amex sem toqueGot the no-touch Amex metal
Deveria ter saído da concessionária com um novo chicoteShould've left the dealership with a new whip
Longe da armadilha como um urso soltoLong way from the trap like a loose bear
Mudou alguns estilos novos com o novo cabeloFlipped a couple new styles with the new hair
Um pouco de rock and roll como uma cadeira de balançoLittle bit of rock and roll like a rockin' chair
Estou indo e voltando como o sino do vento no arI'm back and forth like the windchime in the air
Mesmo quando estou ficando chapado, ainda cavalgando baixoEven when I'm gettin' high, still ridin' low
Poderia ter sido um zagueiro como fui jogadoCould've been a quarterback how I get throwed
Pano de seda importado, Alexander McQueenImported silk rag, Alexander McQueen
Crânios escorrem do pescoço até os cotovelos, deixe-me dizer-lheSkulls drip from the neck to the elbows, let me tell you

Se eu tivesse um sonho, viveria uma vida como estaIf I had one dream, I would live a life like this one
Eu não colocaria um coelho em um chapéu com um morcego, apenas um Pabst Blue Ribbon geladoI wouldn't put a rabbit in a hat with a bat, just an ice cold Pabst Blue Ribbon
Se eu tivesse um desejo, eu viveria uma vida assim, emboraIf I had one wish, I would live a life like this, fuck wishin' though
Eu sou um Deus vivo por lei, manifestando recursos visuais do terceiro olho, Hillbilly EinsteinI'm a live in God by law, manifestin' third eye visuals, Hillbilly Einstein

Se eu tivesse um sonho que pudesse sonharIf I had one dream that I could dream at all
Eu desmaiava bêbado no chão com as luzes acesasI'd pass out drunk on the floor with the lights on
Vá dormir no tapete largo e decoleGo to sleep on the single-wide carpet and take off
Coloque minha placa de ouro na parede de todos os inimigosPut my Gold plaque up on every hater's wall
Porque fui criado em um lugar onde'Cause I was raised in a place where
As pessoas não acreditam que tudo é possívelPeople don't believe that anything is possible
Mas você pode ter tudoBut you can have it all
Você pode ter tudo issoYou can have it all

Diga aquela vadia que me atropelou no estacionamentoTell that bitch who run up on me in the parkin' lot
Na Waffle House e me roube por aquele saco, estou bemAt Waffle House and rob me for that sack, I'm good
Dezessete, tentando ganhar alguns dólaresSeventeen, tryna make a couple bucks
Assim, podemos pular de novo em um par de novos insucessosSo we can jump fresh in a pair of new duds
Lição difícil sobre o quarteirão, ele mal sabiaTough lesson on the block, little did he know
Eu fiquei com uma lâmina escondida no arbustoI stood with a blade hid down in the bush
Provavelmente deveria ter matado o meninoProbably should've killed the boy
Mas a adrenalina correndo pelo meu coração foi o suficiente para não empurrarBut the adrenalin runnin' through my heart was enough not to push
Só sabendo que eu poderiaJust knowin' I could
Mudar o resto da minha vida e como eu vi merdaChange the rest of my life and how I saw shit
Eu poderia ser o jovem rei de uma pequena cidadeI could either be the young king of a small town
Ou sacuda-o e ponha-se acima deleOr shake it off and rise up above it
Foi desprezado pelas crianças mais gostadasBeen dissed by the most liked kids
Já que não sei quando, merda, não lembro quandoSince I don't know when, shit, don't remember when it
Foi uma época em que me alinhei com a multidãoWas a time when I fell in line with the in-crowd
Merda, como, em uma escola que é pública?Shit, how, in a school that's public?
Com uma mãe como: Foda-seWith a mama like: Fuck it
Olho roxo do valentão, fui pegoBlack eye from the bully, I got busted
Se eu não batesse nele de volta, levaria outro tapaIf I didn't hit him back, got another smack
Seco, duas lágrimas em um baldeDried up, two tears in a bucket
Eu amo minha mãe por issoI love my mama for that
Eu me lembro de amar o drama até que o drama volte a dez vezesI remember lovin' drama till the drama come back to tenfold
E me pergunto por que estou preso em um PintoAnd wonder why I'm stuck in a Pinto
Veja agora estou ganhando dinheiro, mas você sabe que estou quebradoSee now I'm gettin' money, but you know that I've been broke
Demorou muito carma, tive que consertar o amassado, emboraIt took a lotta karma, had to fix the dent, though
Porque eu estava destruindo o único veículo da vida, eu mesmo'Cause I was wreckin' life's only one vehicle, myself
Agora eu aperto o cinto e caio nas estradasNow I buckle up and I hit roads
Não por falta de erros, mas o que fiz com aquelesNot for lack of mistakes, but what I did with those
Às vezes eu tenho que pular na minha caixa de sabãoSometimes I gotta jump on my soapbox
Eu me sinto responsável por dizer a vocês, pessoal, essas coisasI feel responsible for tellin' y'all folks these things
O sucesso não é obtido pelo que os outros ao seu redor pensamSuccess ain't obtained by what others around you think
Saia do seu caminho, vá atrás do verdeGet out of your own way, get after the green

Mas se eu tivesse um sonho, viveria uma vida como estaBut if I had one dream, I would live a life like this one
Eu não colocaria um coelho em um chapéu com um morcego, apenas um Pabst Blue Ribbon geladoI wouldn't put a rabbit in a hat with a bat, just an ice cold Pabst Blue Ribbon
Se eu tivesse um desejo, eu viveria uma vida assim, emboraIf I had one wish, I would live a life like this, fuck wishin' though
Eu sou um Deus vivo por lei, manifestando recursos visuais do terceiro olho, Hillbilly EinsteinI'm a live in God by law, manifestin' third eye visuals, Hillbilly Einstein

Se eu tivesse um sonho que pudesse sonharIf I had one dream that I could dream at all
Eu desmaiava bêbado no chão com as luzes acesasI'd pass out drunk on the floor with the lights on
Vá dormir no tapete largo e decoleGo to sleep on the single-wide carpet and take off
Coloque minha placa de ouro na parede de todos os inimigosPut my Gold plaque up on every hater's wall
Porque fui criado em um lugar onde'Cause I was raised in a place where
As pessoas não acreditam que tudo é possívelPeople don't believe that anything is possible
Mas você pode ter tudoBut you can have it all
Você pode ter tudo (sim)You can have it all (yeah)

Continue correndo, babyKeep hustlin', baby
Continue empurrando (você pode ter tudo)Keep pushin' (you can have it all)
Há riqueza suficiente neste mundo para você (você pode ter tudo)There's enough wealth in this world for you (you can have it all)
Slumerican, isso é famíliaSlumerican, that's family
Desajustados, estranhos, sonhadores (você pode ter tudo)Misfits, outsiders, dreamers (you can have it all)
E a porta está aberta (você pode ter tudo), isso é amorAnd the door's wide open (you can have it all), that's love
Não é o que você faz (você pode ter tudo), é como você fazIt ain't what you do (you can have it all), it's how you do it
Bagre Billy, bebêCatfish Billy, baby
Rei dos miseráveis, favelaKing of the low-lifes, Slum




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yelawolf e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção