Tradução gerada automaticamente

Super Man
Yelawolf
Super Homem
Super Man
Yo, e aí, mano, você sabe que eu não sou perfeitoYo, ay man, you know I ain’t perfect
Ninguém é. Não, eu aceito ser corrigidoNobody is. No I stand to be corrected
Mas eu sei de uma coisa certa, esses super homensI know one thing for certain though, these super men
Esses super-homens não existem, irmãoThese supermen don’t exist bro
Deus existeGod exists
Essa não é uma história qualquer, com dificuldades e glóriasThis ain’t no ordinary story, with the hardships and glory
Deixa eu te levar mais fundo na mente de uma criançaLet me take you deeper into the mind of a child
De uma garota com vícios e uma lista de desejosOf a bitch with addictions and a wish-list
Querido pai, posso ter um homem e uma casa bem grande?Dear father, can I get a man and a big ol’ house?
Muito dinheiro e, já mencionei, muito dinheiro?Lots of money and did I mention lots of money?
Engraçado como o mundo gira ao meu redorFunny how the world turns on me
Eu e minha mãe estávamos sozinhosMe and mama was all alone
Querendo pela vida que um dia chamamos de larWanted for the life that we once called home
Tentando entender a vida que deu erradoTrying to get a grip on life gone wrong
Jovem yelawolf, pra ser sincero, eu saí bemYoung yelawolf, to tell the truth I came out just fine
Acho que é por isso que metade das pessoas ao meu redor quando eu cresci disseram que eu perdi a cabeçaGuess that’s why half of the people around me growing up said I lost my mind
Mas eu só perdi o tempo com amigos, em vez de ser vítima do crimeBut I just lost the time with friends instead the victim of crime
Tocado pela luxúria do demônio e perdi minha inocência antes dos 5Touched by the demon’s lust and lost my innocence before 5
Molestado, perdoe minhas confissões, sou um livro abertoMolested, forgive my confessions, I’m an open book
Crescendo pra odiar pentagramas na minha cadeira na aula, sem livro abertoGrowing up to hate pentagrams on my seat in class no open book
Eu sonhei com uma vida de gangstaI dreamed of a gangsta life
Qualquer desculpa pra deixar essa dor irAny excuse to let go of this hurt
Meus pais eram ateus, então eu não podia me soltar na igrejaMy folks were atheists, so I couldn’t let go in the church
Qualquer um que quisesse de mim, eu recuava, eu estava com medoAnybody who wanted it from me I would back down I was scared
Eu não sabia como vencerI didn’t know how to win
Naquela época, tudo que eu podia fazer era sonhar em ser super-homemBack then all I could do was dream about being superman
Oh, oh, você está olhando pro céu, vendo o super-homem voarOh, oh you’re looking at the sky watching superman fly
Ao redor do mundo todo enquanto tudo desmoronaAround the whole world while it’s falling apart
Oh, oh, estamos olhando pro céu, vendo o super-homem voarOh, oh we’re looking at the sky watching superman fly
Ao redor do mundo todo, enquanto tudo desmoronaAround the whole world, while it’s falling apart
Super-homem, eu queria ser vocêSuperman I wish I was you
Eu queria poder matar qualquer coisa que se movesseI wish I could kill anything that moves
Super-homem, eu queria poder fazer tudo que você pode fazerSuperman I wish I could, do anything that you could do
Porque você não tem falhas e não derrama lágrimas‘Cause you ain’t go no flaws and you don’t shed no tears
Você nunca tem medo e não tem receiosYou ain’t never scared and you ain’t got no fears
Deixa o mundo se afogar no sangue do meu coraçãoLet the world drowned in my heart’s blood
Deixa eles me verem em dorLet ‘em see me in pain
Deixa eles me verem no meu pior, deixa eles me verem feliz de novoLet ‘em see me at my worst let ‘em see me be happy again
Deixa eles me verem chorar, deixa eles me verem clicarLet ‘em see my cry let ‘em see me click
E correr pra casa branca com um exterminadorAnd run into the white house with a terminator
Arma e descarregar o carregador no meu governoGun and unload the clip on my government
Eu nunca estarei acima do meu povoI never be above my people
Eu só quero mais granaI just want more bread
Só pra dividir, repartir, dar, fornecerOnly to split it, divide it, give it provide it
Pra quem merece, que está buscandoTo who deserves it who is searching
Por algo que faça sentidoFor something that makes sense
Se você está feliz com essa merda, então toca nas baladasIf you’re happy with this shit, then pump it in the clubs
Então fique contente, mas super-homem não anda em rodas, ele voa, porraThen be content but superman don’t ride on dubs he flies, shit
Oh, oh, você está olhando pro céu, vendo o super-homem voarOh, oh you’re looking at the sky watching superman fly
Ao redor do mundo todo enquanto tudo desmoronaAround the whole world while it’s falling apart
Oh, oh, estamos olhando pro céu, vendo o super-homem voarOh, oh we’re looking at the sky watching superman fly
Ao redor do mundo todo, enquanto tudo desmoronaAround the whole world, while it’s falling apart
Coloque minha capa, eu vou com tudoPut on my cape I’m going for it
Dane-se, vou em direção a um trem de cargaFuck it, head on to a freight train
Se eles podem fazer isso em um vídeo, então um garoto brancoIf they can do it in a video then a white
Do Alabama pode fazer o mesmoBoy from alabama can do the same
(Geronimo!)(Geronimo!)
Você me deixou maluco, eu sou um criador de tendênciasYou got me fucked up I’m a trend setter
Usando tênis do wal-mart no grammyRock wal-mart shoes at the grammys
Então caindo do telhado em um skate, caraThen drop on the roof on a skateboard dude
Seja como for, quando eu quiser dizer, eu vou dizerWhatever, whenever however the hell I want to say it I’ll say it
Se eu tiver que dizer o que não quero dizer, às vezes é melhorIf I gotta say what I don’t mean sometimes the better
Você pode só repetirYou could just replay it
Só pra eu poder explicarJust so I could explain it
Só pra eu poder ser mais humanoJust so I could be more human
Só pra que o diabo possa me ver conquistar e superar issoJust so the devil could see me conquer it and get through it
Isso é tudo que eu tenho, pessoal, um pouco de trocado e um sonhoThis is all I got folk a little change and a dream
Não muito aos olhos do agora, mas um bilionário no esquema das coisasNot much in the eyes of the now but a billionaire in the scheme of things
Um mascote para os quebrados, agora voando altoA mascot for the ones broken down, now flying high
É um pássaro, é um avião, não, é yelawolf passando em uma caixa (ha)It’s a bird, it’s a plane, nah it’s yelawolf riding by in a box (ha)
Oh, oh, você está olhando pro céu, vendo o super-homem voarOh, oh you’re looking at the sky watching superman fly
Ao redor do mundo todo enquanto tudo desmoronaAround the whole world while it’s falling apart
Oh, oh, estamos olhando pro céu, vendo o super-homem voarOh, oh we’re looking at the sky watching superman fly
Ao redor do mundo todo, enquanto tudo desmoronaAround the whole world, while it’s falling apart
Dedicado às criançasDedicated to the kids
Não olhem pra cima em busca do super-homem, porque ele não existeDon’t look up for superman ‘cause he don’t exist
Apenas confiem em DeusJust trust God
Todas as crianças nas zonas de guerra, eu estou orando por vocêsAll the kids in the war zones I am praying for you
Wolf está orando por vocêsWolf is praying for you
Alabama está orando por vocêsAlabama’s praying for you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yelawolf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: