Tradução gerada automaticamente
Trailer Park Hollywood
Yelawolf
Trailer Park Hollywood
Trailer Park Hollywood
Longsleeve de heavy metal feito em 1988
Heavy metal longsleeve made in 1988
Relógio de pulso com pepita falsa, feito em 1988
Fake nugget wristwatch made in 1988
Copo Dixie no porta-copos, agitando, fazendo ondas
Dixie cup in the cup holder, shakin', makin' waves
Bum, bum, bum, peguei Jurassic Park dos anos 808
Boom, boom, boom, got Jurassic Park 808's
Ooh, eu sou Elvis Presley, 38s em 22s
Ooh, I'm Elvis Presley, 38's on 22's
Jaqueta de strass como Joshua Hedley
Rhinestone jacket like Joshua Hedley
Sim, eu tenho esse Honolulu
Yeah, I got that Honolulu
Flower power, bouquet, medley
Flower power, bouquet, medley
Estou prestes a lançar este Chevy em Tom Cruise
'Bout to throw this Chevy in Tom Cruise
E vá para Trailer Park Hollywood, vá para Trailer Park Hollywood
And go Trailer Park Hollywood, go Trailer Park Hollywood
Sim, eu tenho um cooler de isopor cheio de espuma barata
Yeah, I got a styrofoam cooler full of cheap suds
Balance um colar que tirei da tampa da pia
Rock a necklace that I pulled off a sink plug
Bubba está no canto relaxando com a caneca maldosa
Bubba's in the corner chillin' with the mean mug
Permanentemente doente, nunca usou drogas limpas
Permanently ill, never did clean drugs
Ele abriu um sorriso ou são apenas sorrisos de cracker?
Did he crack a smile or is it just cracker smiles?
Aquela merda de capuz de lixo branco, vá fundo com os crocodilos
That white trash hood shit, go deep with the crocodiles
Aquele chiclete de celebridade tainha está estourando agora
That gummo celebrity mullet is fucking popping now
Você colocou em minha visão, você fora de alcance como um mostrador de bolso
You laid on my vision, you out of touch like a pocket dial
Agora espere, abra a pasta, olhe para trás no rolodex
Now hold up, open up the folder, look back in the rolodex
Nós representamos essa merda desde que seu tio estava fumando boas
We repping that shit ever since your uncle was smoking boas
Desde que seu pai policial burro torto, ele me puxou
Ever since your crooked ass cop daddy, he pulled me over
E peguei meu saco de um quarto de droga, porque ele é um fumante
And took my quarter bag of dope, 'cause he's a smoker
Foda-se, eu tenho muito de onde isso veio
Fuck it, I got a lot where that came from
Eu conheço alguns pontos de crescimento de onde isso veio
I know a couple grow spots where that came from
Chocalho dos anos 808 no assento de onde ela veio
808's rattle in the seat where she came from
Sim, eu mantenho esse fundo porque eu sei de onde vim
Yeah, I keep that bottom 'cause I know where I came from
Ainda favela, vadia
Still Slum, bitch
Assim como uma pintura de veludo nu de uma garota pinup
Just like a nude velvet painting of a pinup girl
Nós Trailer Park Hollywood, nós Trailer Park Hollywood
We Trailer Park Hollywood, we Trailer Park Hollywood
Eu ainda tenho os dados pendurados no meu retrovisor porque
I still got the dice hanging from my rearview 'cause
Sou o Trailer Park Hollywood, sou o Trailer Park Hollywood, Hollywood
I'm Trailer Park Hollywood, I'm Trailer Park Hollywood, Hollywood
Os cigarros da sua mãe pendurados com os cabelos cacheados
Your mama's cigarettes hanging with her hair in curls
Ela é Trailer Park Hollywood, ela é Trailer Park Hollywood
She's Trailer Park Hollywood, she's Trailer Park Hollywood
Assim como uma pintura de veludo nu de uma garota pinup
Just like a nude velvet painting of a pinup girl
We Trailer Park Hollywood, Hollywood
We Trailer Park Hollywood, Hollywood
Noites britânicas, pisando em poças e bebendo Sprite
British nights, stepping through puddles and drinking Sprite
Bicicleta suja azul bebê, suporte e as luzes da cozinha
Baby blue dirt bike, kickstand and the kitchen lights
Vasculhando a coleção de vinis da mamãe ao cheiro de mortadela frita em uma cerimônia
Diggin' through mama's vinyl collection to the smell of fried bologna's a ceremony
Minha religião é 'Bama vida
My religion is 'Bama life
Nenhum truque de fumaça no espelho, apenas droga no espelho com
No smoke in the mirror tricks, just dope in the mirror with
As sementes na bandeja de enrolar e a caixa com as fichas de pôquer
The seeds in the rolling tray and the box with the poker chips
A barata na barata prende com o couro e as penas
The roach in the roach clip with the leather and feathers
Os bellbottoms e aqua net, os hippies e o heavy metal, uh
The bellbottoms and aqua net, the hippies and heavy metal, uh
E o bloco esta quente como uma chaleira
And the block is hot as a tea kettle
Tanta droga na garagem que você não pode estacionar nela
So much dope in the garage you can't park in it
Esses níveis subterrâneos me tornaram um gênio em guardar segredos
These levels of underground made me a genius with keeping secrets
Com uma família que embaralha os sinais de rádio da polícia
With a family that's scramblin' police radio signals
Então, o que seu pai faz?
So what does your daddy do?
Soco no relógio e cultivando maconha na sala de arroz
Punch in the clock and growin' pot in the paddy room
E você não pode pendurar a menos que você chegue na latitude dele
And you can't hang unless you get on his latitude
Hip-hop é minha pista e rock and roll é minha atitude
Hip-hop is my lane and rock and roll is my attitude
Eu fico country fresco, vadia
I stay country fresh, bitch
Assim como uma pintura de veludo nu de uma garota pinup
Just like a nude velvet painting of a pinup girl
Nós Trailer Park Hollywood, nós Trailer Park Hollywood
We Trailer Park Hollywood, we Trailer Park Hollywood
Eu ainda tenho os dados pendurados no meu retrovisor porque
I still got the dice hanging from my rearview 'cause
Sou o Trailer Park Hollywood, sou o Trailer Park Hollywood, Hollywood
I'm Trailer Park Hollywood, I'm Trailer Park Hollywood, Hollywood
Os cigarros da sua mãe pendurados com os cabelos cacheados
Your mama's cigarettes hanging with her hair in curls
Ela é Trailer Park Hollywood, ela é Trailer Park Hollywood
She's Trailer Park Hollywood, she's Trailer Park Hollywood
Assim como uma pintura de veludo nu de uma garota pinup
Just like a nude velvet painting of a pinup girl
We Trailer Park Hollywood, Hollywood
We Trailer Park Hollywood, Hollywood
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yelawolf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: