On The Brink
Yellowcard
On The Brink (Tradução)
On The Brink
Eu estou à beira de alguma coisa horrível
well i'm on the brink, of something horrible
O que é não tenho certeza
Just what it is Isnt not to sure
Mas não posso suportar (round 1 lute)
But I cant take it anymore (round 1 fight)
Não consigo descrever o que senti,
I cant explain the feeling that I feel,
Nem tenho certeza se era real
Isnt not even sure that they arent for real
Não adianta acabar em pesadelos
Doesnt work to end in sour tales
Melhor dormir para que possa acordar
Go to sleep so I can wake up
Imagino por que as coisas têm que ser assim?
Wondering why things are this way
Mas que merda eu disse?
What the fuck did I say?
Pra você me odiaar desse jeito?
To make you hate me any way
Estou à beira, eu perdi meu auto-controle
i'm on the brink, I lost my self control
Não pensei que isso ia me acontecer mais
I didnt think that this would happen to me anymore
Só queria ser o trouxa uma vez
Just want to be a babe for once
Não consigo descrever o que senti,
I cant explain the feelings that I feel,
Nem tenho certeza se era real
Isnt not even sure if they arent for real
Não adianta acabar em pesadelos
Doesnt work to end in sour tales
Melhor dormir para que possa acordar
Go to sleep so I can wake up
Imagino por que as coisas têm que ser assim?
Wondering why things are this way
Mas que merda eu disse?
What the fuck did I say?
Pra você me odiaar desse jeito?(você perdeu)
To make you hate me any way (you lose)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yellowcard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: