Tradução gerada automaticamente

Skin Scraped
Yellowcard
Pele Arranhada
Skin Scraped
Eu me viroI turn around
Vejo uma estrada longa e escuraSee a long, dark road
Pele arranhada e parte delaSkin scraped and part of it
Te deixei do lado delaLeft you on the side of it
Eu não sabiaI didn't know
Que iríamos colidir tão forteWe would crash this hard
Não foi só um acidenteIt wasn't just an accident
Esperando que isso seja o últimoHoping that's the last of it
Dessa vezThis time
Tudo é diferente agoraEverything is different now
Então temos que lutar pra ficar foraSo we gotta fight to stay out
Das celas que nos prendemosOf prison cells we kept each other in
Eu posso perceber que sou eu, não é vocêI can tell it's me, it's not you
Depois de toda a merda que passamosAfter all the shit we've been through
Nunca mais vou te soltarI'm never letting go of you again
Eu escuto agoraI listen now
Pra encontrar um batimento fracoTo find a faint heartbeat
Como conseguimos sobreviver à queda?How did we survive the fall?
Como conseguimos nos recuperar?How did we revive at all?
Eu não sabiaI didn't know
Que poderíamos colidir tão forteWe could crash this hard
Acordar do acidenteWake up from the accident
Sabendo que é o último dessa vezKnowing it's the last of it this time
Tudo é diferente agoraEverything is different now
Então temos que lutar pra ficar foraSo we gotta fight to stay out
Das celas que nos prendemosOf prison cells we kept each other in
Eu posso perceber que sou eu, não é vocêI can tell it's me, it's not you
Depois de toda a merda que passamosAfter all the shit we've been through
Nunca mais vou te soltarI'm never letting go of you again
Tudo é diferente agoraEverything is different now
Tudo é diferente agoraEverything is different now
Tudo é diferente agoraEverything is different now
Então temos que lutar pra ficar foraSo we gotta fight to stay out
Das celas que nos prendemosOf prison cells we kept each other in
Eu posso perceber que sou eu, não é vocêI can tell it's me, it's not you
Depois de toda a merda que passamosAfter all the shit we've been through
Nunca mais vou te soltarI'm never letting go of you again
Tudo é diferente agoraEverything is different now
(Disse o que disse, disso me arrependo)(Said what I said, this I regret)
Então temos que lutar pra ficar foraSo we gotta fight to stay out
(Mais do que sinto, o tempo pode curar)(More than I feel, time it can heal)
Das celas que nos prendemosOf prison cells we kept each other in
(Melhor ou pior, não há maldição)(Better or worse, there is no curse)
Eu posso perceber que sou eu, não é vocêI can tell it's me, it's not you
(Doi, mas estamos em casa, você não está sozinho)(Hurt but we're home, you're not alone)
Depois de toda a merda que passamosAfter all the shit we've been through
Nunca mais vou te soltarI'm never letting go of you again



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yellowcard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: