Tradução gerada automaticamente

Crossfire
Yes
Fogo Cruzado
Crossfire
A Julie tá cansada do trampo e de todas as razões ultimamenteJulie's sick and tired of her job n'all the reasons lately
Ela descontou em Deus e entregou a alma ao inferno, deixou o bebê morrerShe took it out on God and laid her soul to hell and let the baby die
O filho da Julie nasceu sem necessidade ou razão pra existirJulie's child was born without a need or a reason for being
Ela viu isso como uma mensagem de uma vida real e distanteShe took it as a message from a real and a distant life
A Shirley ajuda ela com a criança, masShirley gets to help her with the child though
Ela tá chapada de crackShe's strung out on crack time
A Shirley nunca soube o que era ser abraçada com amor de verdadeShirley never knew what it was to be held in real love
Juntas se drogando pra estragar a noiteTogether getting high to get to mess up their night
Qualquer coisa pra se sentir viva, tão perdidas na cabeçaAnything to get up so they're losing their mind
Só pra ficar chapadas, fugindo dessa vida, precisam de uma droga pra ficarJust to get high, breking out from this life, gotta get them a drug to get
Mais altasHigher
A Julie sai arrastando a criança, diz vamo láJulie gets to walking out and drags the child, says come on
Como vamos andar no escuro da manhãHow we'll walk in the dark of the morning
Carros gritando na esquina, drogados até o céu,Cars screaming round the corner, drugged to heaven,
Armas carregadas,Guns are loaded,
Trancadas na vingançaLocked in vengeance
Quem atira na criança?Who shoots the child?
Assistindo no gueto, é a espinha e a crueldade da vida de gangueWatching in the ghetto is the spine and the cruel of the gang life
Linguagem de sinais desde o começo, você entra na vida de gangueSign language of the get go you get in the gang life
Medo é a única lei, medo é tudo que ouvimos falar,Fear the only law, fear is all we hear about,
Alimentem-nos com a verdade, medo é tudo que tememosFeed us in the raw, fear is all we fear about
Escuta, levanta, levanta rápido, levantaListen, get up, quickly get up, get up
É a resposta à punição que te deramIt's the answer to punishment given you
Não nos dê razões,Don't give us reasons,
Pegos no fogo cruzado, morrendoCaught in the crossfire dying
Deus, nos dê razões,God give us reasons,
Não dê uma razão, Deus, dê uma razãoDon't give a reason, God give a reason
Por que deixar a vida de uma criança morta?Why lay dead a child's life?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: