Tradução gerada automaticamente
Cinema Girl
Yesterdays Ring
Garota do Cinema
Cinema Girl
Tem gente demais ao seu redor essa noiteThere's too many people around you tonight
Me sinto como uma bolha dentro de uma garrafa de cervejaI feel like a bubble in a bottle of beer
Todo mundo sorrindo e atuando como se fosse reiEverybody's smiling and is king of acting
Só mais um motivo pra beberJust another reason for drinking
Te vejo no bar e você parece felizI see you at the bar and you seem to be happy
Fico me perguntando o que é tão engraçadoI'm wondering what's so funny
Tomando uma cerveja em um bar da cidade me faz sentir como um cowboy derrotadoDrinking a beer in a hometown saloon makes me feel like a defeated cowboy
Que tá triste porque perdeu....Who's sad cuz he has lost....
Tem muita gente ao seu redor hoje à noiteY'a pas mal trop d'monde autour de toi à soir
Me sinto como uma bolha dentro de uma garrafa de cervejaJ'me sens comme une bulle dans une bouteille de bière
Todo mundo tá feliz; esses sorrisos cansativosTout le monde est content; ces sourires fatigants
Acabo com o nariz na minha cervejaJ'me retrouve le nez dans ma bière
Te vejo no bar, como se tivesse surgido do nadaJ't'aperçois au bar, comme sortie de nulle part
Esse sorriso efervescenteCe sourire effervescent
Entre dois goles, me vêm ideiasEntre deux gorgées, il me vient des idées
Mas eu sei bem que você vai embora amanhãMais j'sais bein trop qu'tu t'en vas demain
Pra esse país distantePour ce pays lointain
Eu sei que você é da FrançaI know you're from France
Conversamos juntos, você foi tão legalWe've talked together, you were so nice
Como todo mundo me disseLike everybody has told me
Mas essa noite algo tá estranho na forma como eu te vejoBut tonight something's strange in the way I see you
Não quero contar pra ninguém porque eles vão ouvir tudoDon't want to tell anyone cuz they'll all be listening
Tô tão fodido, você vêSo fucked up you see
Na verdade, não tem nada pra verIn fact, there's nothing to see
Só tô começando a ficar bêbado porque tá chatoI'm just starting to get drunk cuz it's boring
Mas um sorriso da estrela como o sol pra naturezaBut a smile from the star like the sun for the nature
Eu estava tão cego que não disse nadaI was so blind dead that I didn't say anything
Não queria estragar a cenaI didn't want to screw the scene
São três da manhã e as luzes estão acesasIt's three o'clock in the morning and the lights are opening
Você vai embora amanhã de manhãYou're leaving tomorrow morning
É hora de fechar, as luzes estão acesasIt's time for closing, the lights are opened
Você tá indo pra outro paísYou're leaving for another country
É, essa noite ainda tô no mesmo bar chato da cidadeYeah tonight I'm still in the same hometown boring saloon
Tomando uma cerveja e pensando no passadoDrinking a beer and thinking about the past
Eu gostaria de te conhecer maisI would like to know you more
Agora eu te conheço maisNow I know you more



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yesterdays Ring e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: