Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 751

Jan. 31st (My Truth)

YFN Lucci

Letra

31 de Jan. (Minha Verdade)

Jan. 31st (My Truth)

Você só tá com raiva porque eu sou mais real que vocêYou just hating 'cause I'm realer than you
Minha mina é mais gata que a sua e eu tenho fotos pra provarMy bitch badder than your bitch and I got pictures to prove
E a gente tá tão alto que parece que tá construindo um telhadoAnd we so high up like we building a roof
Eu faço milhões do nada só por contar minha verdadeI make millions out of nothing from just spilling my truth
É, a gente ainda tá ralando como se tivesse algo a provarYeah, we still grinding like we got something to prove
Mesmo que a gente não tenha nada a provarEven though we got nothing to prove
Assumi todos os riscos porque não tínhamos nada a perderTook every risk 'cause we had nothing to lose
Fazendo milhões só contando minha verdadeMaking million just spilling my truth
Contando minha verdadeSpilling my truth
Contando minha verdadeSpilling my truth
Contando minha verdadeSpilling my truth

Olha, a parada louca é queLook, okay look crazy thing about it
Eu tava na cadeia e ainda assim fazia depósitosI was in the can and I was still making deposits
E eu mantive a firmezaAnd I kept it solid
Mina ruiva tentando me chupar como um pirulitoRed bone bitch trying to suck me like a lolli
Tudo que eu deixei quando fui embora, eu ainda tenhoEverything I left when I was gone, I still got it
Aí, mano, você tá muito errado se acha que eu vou deixar você me testarAye, boy, you dead wrong if you think I'll ever let you try me
E eu tô em liberdade condicional, mas nunca vou ficar sem issoAnd I'm on parole but I'll never go without it
Olha, nunca abaixei a cabeça, tô firme nessaLook, never held my head down, I'm ten toes about it
Demorei pra mostrar esses diamantes, sei que eles tão de olhoTook my time showing these diamonds, I know they eyeing
Dizem: Pat, mano, por que você tá sorrindo? Essa parada tá doidaSay Pat like, Bro, why is you smiling? This shit wilding
Aí, eles estavam tentando me dar duzentos anos, tentando me esconderAye, they was tryna give me two-hundred years, they was trying to hide me
Como você consegue duzentos anos sem um corpo?How you get two-hundred years without a body?
Mãe derramou muitas lágrimas, chega de chorar (chorar)Momma shed too many tears, no more crying (crying)

Contando minha verdadeSpilling my truth
Contando minha verdadeSpilling my truth

Olha, dizem que eu joguei meu mano pra fora?Look, they say I threw my mans out?
Quando você tá em movimento, às vezes não sai como planejadoWhen you on a move sometimes it don't go how it planned out
Você não entenderia como um monte de provas e tribulações me trouxeram até aquiYou wouldn't understand how a whole lot of trials and tribulations got me this far
Descanse, porque seu neto chegou até aquiRest up 'cause your grandson made it this far
Aí, tô só feliz que sua última viagem foi na traseira de um 'BachAye, I'm just glad his last ride was the back of a 'Bach
Ele era algo como o Cam Newton, tinha um monte de chapéusHe was something like Cam Newton, had a whole lot of hats
A parada que eu fiz minha família passar, tô só feliz de estar de voltaThe shit I put my family through, I'm just glad to be back
Eu sempre fui o cachorro grande, cara, nunca fui um traíraI been a big dog, fool, I was never a rat
Se você me ouvir falando, é verdadeIf you catch me talking, it's facts
Eu coloquei a quebrada nas minhas costasI put the hood on my back
Eu coloco sua cara em uma camiseta se você colocar meu nome nas suas rimasI'll put yo' face on a shirt if you put my name in your raps
Das ruas pra jaula, eu me adaptoThe streets to the cage, I adapt
Dizem que eu mudei, isso é mentiraThey say, I changed, that's cap
Se você me ver com raiva, isso é raroIf you see me hating, that's rare
Através de toda essa dor, você não estava lá (dor, você não estava lá)Through all of that pain, you wasn't there (pain, you wasn't there)

Você só tá com raiva porque eu sou mais real que vocêYou just hating 'cause I'm realer than you
Minha mina é mais gata que a sua e eu tenho fotos pra provarMy bitch badder than your bitch and I got pictures to prove
E a gente tá tão alto que parece que tá construindo um telhadoAnd we so high up like we building a roof
Eu faço milhões do nada só por contar minha verdadeI make millions out of nothing from just spilling my truth
É, a gente ainda tá ralando como se tivesse algo a provarYeah, we still grinding like we got something to prove
Mesmo que a gente não tenha nada a provarEven though we got nothing to prove
Assumi todos os riscos porque não tínhamos nada a perderTook every risk 'cause we had nothing to lose
Fazendo milhões só contando minha verdadeMaking million just spilling my truth
Contando minha verdadeSpilling my truth
Contando minha verdade (caraca, Kai, você tá indo longe)Spilling my truth (damn, Kai, you goin' crazy)
Contando minha verdadeSpilling my truth




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YFN Lucci e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção