Tradução automática

HITMAN
YG
MATADOR
HITMAN
Essa não é uma história de vingança, não é nem sobre justiçaThis isn't a revenge story, it's not even about justice
É sobre corrigir um erro, um que é muito difícil de ignorarIt's about fixing a mistake, one that's very hard to ignore
Algo deu errado, algo ou alguém se sentiu desafiadoSomething went wrong, something or someone felt challenged
Agora, para consertar as coisas, essa pessoa deve ser eliminadaNow to make things right, that person must be eliminated
Não por raiva, não por culpa, mas por respeitoNot out of anger, not out of guilt, but out of respect
Oferecemos um serviço, limpo, preciso, permanenteWe offer a service, clean, precise, permanent
Porque às vezes a única maneira de resolver o problema é se livrar do problemaBecause sometimes the only way to fix the problem is to get rid of the problem
Você pode achar que essa é uma decisão, mas foi tomada muito antes de você chegarYou may think this is a decision, but it was made long before you arrived
Bom, tá bom, querido Matador, quanto custa um serviço?Well, okay, dear Hitman, how much for a hit?
É um cara que eu quero fora, ele me dá nojoIt's a nigga I want gone, hawk-tuh, he make me sick
Esse filho da puta acha que é durão porque tá se dando bemMotherfucker think he tough 'cause he been getting sick
Espero que ele tenha uma linha de defesa porque eu tô prestes a atacarI hope he got a O-line 'cause I'm finna send a blitz
Eu realmente odeio a alma dele, eu odeio esse cara mais que tudoI really hate his soul, I hate the nigga the most
Se eu pudesse, olharia bem nos olhos dele e cortaria sua gargantaIf I could, I'd look him straight in his eyes and slit his throat
Tô cansado desse cara, tá na hora dele ir emboraI'm tired of this nigga, it's time for him to go
Bom, antes de eu apertar o botão, tem algumas coisas que eu preciso saberWell, before I press go, it's some things I need to know
Bom, o quê?Well, what?
Como ele é no carro que dirige e talHow he look in the car he drive in and such
Mano, esse cara é feio pra caramba, mas acho que ele dirige uma caminhoneteMan, that nigga ugly as fuck, but I think he drive a truck
É preta, mas ele tá ganhando grana, então provavelmente trocou de carroIt's black, but he getting money, so he probably done switched it up
Caramba, tantas perguntas, você já terminou, que porra?Goddamn, all these questions, is you done, what the fuck?
Garoto, calma o tom quando fala comigoBoy, calm your tone when you talking to me
Porque um bom planejamento evita rastros para a polícia'Cause proper planning prevents trail from police
Mano, só faz o trabalho e eu vou ser o menos exigenteMan, just get the job done and I'ma say the least
Me diz quanto vai custar, eu pago essa semanaTell me what's the tab, I'll pay it this week
Eu não gosto de vocêI don't like you
E você não gosta de mimAnd you don't like me
O último homem em péThe last man standing
É como vai serIs how it's gon' be
Porque eu não gosto de você (de você)'Cause I don't like you (like you)
E você não gosta de mim (de mim)And you don't like me (like me)
O último homem em pé (último homem em pé)The last man standing (last man standing)
É como tem que ser (é como tem que ser)Is how it's gotta be (is how it's gotta be)
Já faz uma semana, o Matador não atende o telefoneIt's been a whole week, Hit ain't answer his phone
Espero que ele esteja sentado do lado de fora da casa daquele filho da putaI hope he sitting outside that motherfucker's home
Provavelmente quer saber por que eu odeio a alma deleProbably wanna know why I hate his fucking soul
Você provavelmente acha que ele pegou minha mina, bem, de jeito nenhumYou probably think he fucked my bitch, well, hell no
Vamos lá, mano, é mais profundo do que pareceCome on, bro, it's deeper than it seems
Eu tô em conflito com esse cara desde que eu era adolescenteI've been beefing with this nigga since I was a teen
Eu deveria ter matado ele naquela época quando ele pegou minhas calçasI should've killed him back then when he took my jeans
E agora eu odeio como ele acha que tá por cima de mimAnd now I hate how he think he got one up on me
Por favor, cara, seu filho da puta gaguejanteBitch, please, ol' stuttering-ass nigga
Você-você-você-você-que cara feio, seu filho da putaYou-you-you-you-you-ugly-motherfucking-ass nigga
A-a-a-a-até você, eu dou risada, caraA-a-a-a-at you, I fucking laugh, nigga
Por causa de uma mina, indo pra baixo, caraOver a bitch, going out sad, nigga
Rei do crash, ele é um problemaCrash out king, he's a liability
Tira ele do caminho com toda a minha habilidade, com destrezaGet him out the way with all my ability, skillfully
Deveria ser um serviço fácilIt should be a easy hit
Ele anda mancando porque levou um tiro na virilha, sérioHe walk with a limp 'cause he got shot in the dick, really, though
Você precisa atender seu telefoneYou need to pick up your phone
Ou se apressar e colocar esse filho da puta onde ele pertenceOr hurry up and put this motherfucker where he belong
Eu vou te ligar em uma semana e ver como táI'ma call you in a week and see what you on
Matador, esse filho da puta melhor estar foraHitman, this motherfucker better be gone
Eu não gosto de vocêI don't like you
E você não gosta de mimAnd you don't like me
O último homem em péThe last man standing
É como vai serIs how it's gon' be
Porque eu não gosto de você (de você)'Cause I don't like you (like you)
E você não gosta de mim (de mim)And you don't like me (like me)
O último homem em pé (último homem em pé)The last man standing (last man standing)
É como tem que ser (é como tem que ser)Is how it's gotta be (is how it's gotta be)
Caro Sr. Matador, eu te dei suas ordensDear Mr. Hitman, I gave you your orders
Se apresse e tire esse cara do meu caminho, longe das minhas filhasHurry up and get this nigga gone, away from my daughters
Toda essa conversa no telefone, espero que não nos gravemAll this talking on the phone, hope they don't record us
Para cada dia que ele viver mais, é um mil a menosFor every day he live longer, that's a thousand shorter
Então eu desligo, ele liga de volta parecendo bravoSo I hang up, he call back sounding mad
Ele diz: Como você vai tentar renegociar o pagamento? Que porra é essa?He like: How you gon' try to renegotiate the bag? Fuck is that?
Bom, essa merda tá demorando demaisWell, this shit taking too long
Que tipo de matador é você? Vocês são mais falsos que funkWhat type of hitman is you? You niggas faker than funk
Eu te dei o endereço, eu te disse onde ele tá, onde ele se escondeI gave you the addy, I gave you where he at, where he hide
Eu te falei que ele é feio pra caramba, o carro é preto que ele dirigeI told you he ugly as fuck, the car is black that he drive
Eu te disse que ele é cheio de orgulho e provavelmente tá pronto pra atacarI told you he full of pride and probably ready to slide
E provavelmente tem uma arma do lado esquerdoAnd most likely got a strap on his left-hand side
Que mais você precisa? Tô cansadoWhat the fuck else do you need? I'm tired
Você tá a um milímetro de ser demitidoYou about a millimeter away from getting your ass fired
Ele é uma ameaça pra família, eu preciso que ele não esteja mais vivoHe's a threat to the family, I need him unalive
Então ele respondeu: Relaxa, ele só é difícil de encontrarThen he replied: Chill, he just hard to find
Tô começando a achar que o Matador é verdeI'm starting to think that Hitman is green
Porque eu te dei todas as informações, como ele não foi visto?'Cause I gave him every drop, so how the fuck he ain't seen?
Tenho certeza que ele tá vestindo vermelho e jeansI'm pretty sure he wearing the color red and some jeans
Com um corte fresco, boné cherry red, PWith a fresh cut under, cherry red Philly, P
Aliás, que se dane, matador, a gente precisa se encontrarMatter of fact, fuck that, hitman, we gotta meet
Ele mandou o endereço tão perto, tô indo a péHe sent the addy so close, I'm walking on my feet
Literalmente, ele tá bem do outro lado da ruaLiterally, he directly across the street
Tô meio feliz que só paguei metade da grana na semana passadaKinda glad I only paid him half the cash last week
Então eu me aproximo por trás, é, ele não percebeu o GSo I walk up from behind, yeah, he ain't notice the G
Toquei no ombro dele e pensei, caramba, nem pensei nissoTapped him on his shoulder like, fuck, I ain't even think
Ele se virou e o boné cherry red é o que ele vêHe turned around and cherry red Philly is what he see
É, Matador, você deveria ter me matado (deveria ter matado o velho eu)Yeah, Hitman, you was supposed to kill me (supposed to kill the old me)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YG e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: