Tradução automática

INSECURE (feat. JID & Ab-Soul)
YG
INSEGURO (feat. JID & Ab-Soul)
INSECURE (feat. JID & Ab-Soul)
MerdaShit
De onde eu venhoWhere I'm from
A gente cresceu achando que o silêncio te torna forte, mas não é bem assimWe grew up thinkin' silence make you solid, but it don't
A honestidade simHonesty do
EntãoSo
Deixa eu te contar a verdade, seus filhos da putaLet me honestly tell you motherfuckers the truth
Eu sou inseguro pra caralho, quero pegar essa vadiaI'm insecure as fuck, I wanna fuck this slut
Mas tô com medo de como cedo eu posso gozarBut I'm scared thinkin' how early I might nut
Ela é uma nota dezShe a ten-plus
Se ela começar a gemer quando eu entrar, vou dizer pra ela: Cala a bocaIf she start moanin' when I get up in them guts, I'ma tell that bitch: Hush
Esse gemido vai me fazer gozar mais rápidoThat moanin' gon' make me nut quicker
Ooh, você gemendo, garota, eu tô contigoOoh, you moanin', girl, I fuck with you
Inseguro, por isso tô bebendoInsecure, that's why I'm off the liquor
Por isso eu tomo pílula pra dar uma segurada quando pego uma stripperThat's why I pop dick pills when I hit a stripper
Eu sou inseguro, Issa RaeI'm insecure, Issa Rae
Inseguro porque venho da rua, mas quero mudarInsecure 'cause I'm from the streets, but wanna change
Mas dane-se, vou continuar do mesmo jeitoBut fuck that, I'ma stay the same
Porque se eu mudar, os caras vão tentar brincar com meu nome'Cause if I change, niggas gon' try to play with the name
Inseguro, guardo meus sentimentos no escuroInsecure, keep my feelings in the dark
Porque dane-se ser enganado, não posso te dar meu coração'Cause fuck bein' played, I can't give you my heart
Janelas escuras, não dá pra nadar com os tubarõesWindows tinted, can't fishbowl with the sharks
Por trás disso, tô segurando, pronto pra atacarBehind it, I'm clutchin', ready to spark
Eu sou inseguroI'm insecure
Eu sou inseguro pra caralhoI'm insecure as fuck
Eu sou inseguroI'm insecure
Eu sou inseguro pra caralhoI'm insecure as fuck
Olha, mmLook, mm
Eu sou inseguro (uh)I'm insecure (uh)
Eu tenho que jogar com os caras que eu estava no bancoI got to ball with niggas I was on them benches with
Recebi uma ligação dizendo: JID, você tá arrasandoI got a call sayin': JID, you really killin' shit
Não sou um fraudador, sou tipo um segurança como eu faço isso (como eu faço isso)Not a fraud, bodyguard how I kick this (how I kick this)
Não sou tão alto, sua mina pode te contar onde foram meus centímetrosI'm not as tall, your bitch could tell you where my inches went
Não tô envolvido, coloco tudo nessa energiaI'm not involved, put my all into this energy
Descanse em paz, meus defeitos, enfrento meus medos e encaramos tudoRest in piss to my flaws, stand in front of my fears and we face it all
Tentando manter as aparências, a imagem é cruaTryna keep appearances, the image is raw
Tenho que ser pacífico porque mentalmente, estou em guerraGotta be peaceful 'cause mentally, I've been in a war
Sou inseguro com claustrofobia, a parede se fechandoI'm insecure with claustrophobia, wall closin' in
Escrevi uma música e parecia que eu e Deus estávamos de mãos dadasWrote a song and it felt like me and God holdin' hands
Coloquei meus erros nos meus escritos, não sei se pertençoPut my wrongs in my writings, I don't know if I belong
Trabalhando na minha autoconfiança, sempre achei que era forteWorkin' on my self-belief, I always thought that I was strong
E me ensinaram que como homem, você tem que levar um soco no peito com um sorriso, mesmo se você se ferrouAnd I was taught that as a man, you gotta take one to the chest with a smile even if you fucked up
Continue andando, quando criançaKeep steppin', as a child
Eu costumava ser defensivo e reativo, agindoI used to be defensive and deflective, actin' out
Acho que fui afetado indiretamente, mas por agoraI guess I was affected indirectly, but for now
Preciso restaurar minha visão, arrisquei e não recebi a recompensaI got to get my vision restored, I took a risk and didn't get the reward
Sua validação e atenção são estranhas, não preciso, é nula e sem valorYour validation and attention is foreign, no need, it's null and void
Mas não tenho certeza, sou imaturo? TalvezBut I'm not for sure, am I immature? Maybe
Eu sou inseguroI'm insecure
Eu sou inseguro pra caralhoI'm insecure as fuck
Eu sou inseguroI'm insecure
Eu sou inseguro pra caralhoI'm insecure as fuck
Eu sou inseguroI'm insecure
Mano, você nem sabe a metadeMan, you don't even know the half
Quero dizer, é uma pena que a Issa Rae não me escalouI mean, it's a shame Issa Rae didn't cast me
Sobrevivente do SJS, parecendo peculiarSJS survivor, lookin' peculiar
A caminho da sexta série, você sabe que as crianças do ensino fundamental são cruéisOn my way to sixth grade, you know middle school kids are cruel
Tudo que eles faziam era me assediarAll they did was harass me
Não fui intimidado nem nadaI ain't get bullied or nothin'
Eu estava pronto pra resolver na porrada, mas todas as garotas bonitas que eu queriaI was down to take it outside, but all the pretty girlies I wanted
Estavam rindo de mim ou passando por mimWas either laughin' at me or passin' me by
Me deixando de lado como se fosse uma piada chegar perto de mimLeavin' me on the far side like it was a joke to get close to me
É, eu disfarcei, segurei bem, mas estava chorando por dentroYeah, I played it off, held it in well, but I was cryin' inside
É difícil ser sensível, muitos dos meus amigos supostamente estavam transando, eu só estava me masturbandoIt's hard bein' soft, lot of my homies was supposedly fuckin', I was just jackin' off
No allthatass, meu DeusOn allthatass, com, my God
Agora sou um rapper famoso e posso ter qualquer mulher que eu quiserNow I'm a famous rapper and I can have any woman I want
Exceto a mulher que eu quero, provavelmente por issoExcept for the woman I want, probably why
Eu sou inseguro (soulo)I'm insecure (soulo)
Eu sou inseguro pra caralho (com certeza)I'm insecure as fuck (for sure)
Eu sou inseguro (na real, mano)I'm insecure (on the real, bro)
Eu sou inseguro pra caralho (você não me entende, né?)I'm insecure as fuck (you don't feel me, though)
Eu sou inseguroI'm insecure
O Gentlemen's Club representa uma nova eraThe Gentlemen's Club represents a new era
Não sou mais a mesma pessoa que você conheciaI'm not the same person you knew me to be
Pense nesse clube como um lugar onde os homens vão quando estão prontos pra falarThink of this club as a place men go when they're ready to talk
Falar sobre coisas que você nunca esperaria que a gente falasseTalk about things you'd never expect us to
Coisas desconfortáveisUncomfortable things
Eu sou inseguro pra caralhoI'm insecure as fuck



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YG e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: