Tradução automática

READY TO DIE (hitman response)
YG
PRONTO PARA MORRER (resposta do matador)
READY TO DIE (hitman response)
No caminho de me tornar algo novoOn the path of becoming something new
O oponente mais difícil não é o seu opostoThe toughest opponent isn't your opposite
Se você olhar de pertoIf you look closely
É um cara que se parece exatamente com vocêIt's a man that looks exactly like you
Eu mesmo me disse que sou forte demais, além da minha energia ser demaisSelf told me I am too tough, plus my energy is too much
Porque quando entro no lugar, eles sentem como se fosse um zumbido'Cause when I walk in the room, they feel like Pooh buzz
Todos os olhos em mim e eu não fiz muito, na realAll eyes on me and I ain't do much really
Provavelmente é porque minha confiança tá lá em cimaIt's probably 'cause my confidence is too up
Tô nem aí, não tô nem aíGive two fucks, no the fuck I don't
Dane-se, brigando comigo mesmo, com toda essa fumaçaFuck it, beefin' with self, with all the smoke
O lado sombrio da vida, isso me traz esperançaThe dark side of life, it brings me hope
Que todos os meus inimigos vão pro xilindró e soltam o saboneteThat all my opps hit the pen' and drop the soap
Essa é a parte de mim que eu mesmo não queroThat's the part of me that self don't want
Mas a parte escrota em mim acha que eu sou uma piadaBut the slime in me thinks self's a joke
Filha da puta, tô armado e perigoso, facas com miraBitch, I'm armed and dangerous, knives with scopes
Isso é o que me faz ser eu, é tudo que eu seiThat's what make me me, it's all I know
Eu mesmo, te vejo como uma piadaSelf, I see you as a bitch
Você tá na minha lista de caras que não valem nadaYou on my list of niggas that ain't shit
Eu mesmo, te vejo como uma piadaSelf, I see you as a bitch
Você contratou um matador e ele não fez o serviçoYou hired a hitman and he ain't do the hit
Muitos homens querem me ver mortoMany men want me unalive
Não tem problema, não tô pronto pra morrerAin't no biggie, I ain't ready to die
Não tem problema, não tô pronto pra morrerAin't no biggie, I ain't ready to die
Não tem problema, não tô pronto pra morrerAin't no biggie, I ain't ready to die
Muitos homens querem me ver mortoMany men want me unalive
Não tem problema, não tô pronto pra morrerAin't no biggie, I ain't ready to die
Não tem problema, não tô pronto pra morrerAin't no biggie, I ain't ready to die
Não tem problema, não tô pronto pra morrerAin't no biggie, I ain't ready to die
Que tipo de cara olha pra si mesmo nos olhosWhat type nigga look himself in the eyes
E diz que quer se matar?And tell self he want himself to die?
Que doença ele tá infectado?Like what disease he infected by?
Que religião ele tá protegido?Like what religion he protected by?
Não pode ser a minha, dane-se, é guerra, vamos aumentar a contagemCan't be mine, fuck it, it's war, let's up the score
Ele vai desejar que o matador tivesse me pegado há um tempo atrásHe gon' wish the hitman got me some songs ago
Vou pegar ele, sei que sou o dono do lugarI'ma get up on him, I know I own the lo'
Cara mole, você é como massa de biscoitoSoft-ass nigga, you Pillsbury dough
Me matar? O que você acha que vai acontecer?Killin' me? What you think gon' be the outcome?
Me matar? O provedor, quão burroKillin' me? The breadwinner, how dumb
Me matar? Você deveria pensar em algoKillin' me? You should think about some
Me matar? Cara, você tá matando o alfaKillin' me? Nigga, you killin' the alpha
Mas dane-se, tô preparado, tô a caminhoBut fuck it, I'm strapped, I'm on the way
Acabei de chegar na casa, atrás do portãoJust pulled up to the crib behind the gate
A segurança me deixou entrar porque sou eu, eles conhecem meu rostoSecurity let me in 'cause it's me, they know my face
Peguei ele desprevenido, olá, aqui vai seu destinoCaught his ass slippin', hello, here go your fate
Muitos homens querem me ver mortoMany men want me unalive
Não tem problema, não tô pronto pra morrerAin't no biggie, I ain't ready to die
Não tem problema, não tô pronto pra morrerAin't no biggie, I ain't ready to die
Não tem problema, não tô pronto pra morrerAin't no biggie, I ain't ready to die
Muitos homens querem me ver mortoMany men want me unalive
Não tem problema, não tô pronto pra morrerAin't no biggie, I ain't ready to die
Não tem problema, não tô pronto pra morrerAin't no biggie, I ain't ready to die
Não tem problema, não tô pronto pra morrerAin't no biggie, I ain't ready to die
Atirando nele, mas erreiFirin' shots at him, but I missed
Atirando nele, caramba, esse cara é rápidoFirin' shots at him, damn, this nigga quick
Percebo que tô atirando em mim mesmo, essa é a reviravoltaRealize I'm shootin' at myself, this a twist
É, eu mesmo, porque você tentou mandar um matadorYeah, self, 'cause you done tried to send a hit
É, eu tentei, mas aquele matador era uma piadaYeah, I tried, but that hitman was a bitch
Bem, espero que ele tenha fugido com sua granaWell, I hope he ran off with your chip
Vê, esse é o seu problema, não, cara, esse é o seu problemaSee, that's your problem, naw, nigga, that's your problem
Ok, ótimo, cara, pra onde vamos a partir daqui?Okay, awesome, nigga, where we goin' from this?
Me diga sua razão de querer que eu sumisseTell me your reason on why you wanted me gone
E talvez eu pare de apertar o gatilhoAnd I just might stop squeezin' the chrome
Acelera, por favor, melhor fazer isso direitoHurry, please, better make this shit good
Até lá, tô com a arma apontada pra sua cabeçaUntil then, I got it pointed at your dome
Eu mesmo disse: Você tá errado, você tá propenso a se ferrarSelf was like: You wrong, you crash-out prone
Nas ruas forte com as crianças em casaIn them streets strong with them kids at your home
Você é abençoado, mas ainda assim o que você mostraYou blessed, but yet the shit you shown
É como você sempre representa a gangue, mas você já não cresceu?Is how you always rep the set, but ain't you grown?
E quando se trata de morte, você não tá prontoAnd when it come to death, you ain't ready
Mas suas cinzas falam alto e são pesadasBut your ashes speak loud and they heavy
Desabafando, se ferrando, você faz isso sempreLashin' out, crashin' out, you do it steady
Então como você não tá pronto quando se ferrar é mortal?So how you ain't ready when crashin' out deadly?
Você fala toda essa bravata de poderYou talk all this high power tough shit
Com amigos na academia se fortalecendoWith friends in the gym on some gettin' buff shit
Eu questiono por que você bebe tanto álcoolI question why you drink so much liquor
Você provavelmente tá lidando com algo que não consegue suportarYou probably dealin' with some shit you can't put up with
Acho que você levantou essa barreira pra esconder a verdadeI think you put up this guard to hide the truth
Acho que tem coisas que você esconde dentro de vocêI think it's things you hide inside of you
Acho que é hora de mergulharmos, encontrar a raizI think it's time we dive in, find the root
Acho que é hora de você finalmente guiar a juventudeI think it's time you finally guide the youth
Pare de fazer o que os caras típicos fariamStop doin' what the typical guys'd do
Comece a falar suas emoções, sua hora chegouStart speakin' your emotion, your time is due
Ei, eu mesmo, sou eu, vem encontrar, tá tranquiloAyy, self, this is me, come find, it's cool
Olhe pra dentro, dane-se o orgulho em vocêLook inwards, fuck the pride in you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YG e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: