Tradução automática

TIFFANY
YG
TIFFANY
TIFFANY
Eu tenho uma história pra contar, mano, eu tenho uma história pra contarI got a story to tell, man, I got a story to tell
Tenho uma história pra contar, eu tenho uma história pra contarGot a story to tell, I got a story to tell
Nessa noite, Chris conheceu a TiffanyOn this night, Chris met Tiffany
Tiffany estava na balada vestindo TiffanyTiffany was at the club wearing Tiffany
No meio da balada, tocaram Central CeeIn the middle of the club, they played Central Cee
E foi assim que se conheceram, eu acho que era pra serAnd that's how they met, I guess it's meant to be
Tiff veio até a mesa, pediu uma bebidaTiff came to the table, asked for a drink
Chris ficou tipo: Você é uma gata, e aí, qual é a boa comigo?Chris was like: You a baddie, shit, what's good with me?
Eles foram de shot em shot enquanto ele acendia a árvoreThey went shot after shot as he lit the tree
Bebendo como se não quisessem ter memóriaDrinkin' like they ain't tryna have memory
Quando Future começou a tocar, ela disse: Essa é minha músicaWhen Future came on, she like: This my song
Rebolando, Chris ficou tipo: Eu preciso levar ela pra casaPoppin' ass, Chris like: I gotta get her home
Cardi B começou a tocar, ela começou a mostrar o bumbumCardi B came on, she started showin' thong
Tipo: Ayy, com a língua de fora, ela tá nesse climaLike: Ayy, with her tongue out, she in that mode
Chris estava na vibe, ele queria rolarChris in that zone, he was tryna roll
Bêbado da bebida, ele queria marcarDrunk off the liq', he was tryna score
Mas os amigos dele não estavam prontos, nãoHis homies wasn't ready, though
Um amigo dele conheceu uma mina com um bumbum que balança como gelatina, entãoHis homie met a bitch with ass that wiggle like jelly, though
Eles ficaram, mais bebida foi atrásSo they stayed, more liquor got chased
Bêbados e chapados, estavam em transeDrunk and high, they was in a daze
Chris disse: O que Tiff quiser, tá tranquiloChris like: Whatever Tiff want, okay
Tiff pensando: Eu encontrei meu amorTiff thinkin' like: I found my bae
E essa mina que Chris conhecia se aproximouAnd this chick that Chris knew walked up
Tiff a conhecia também, mas tentou esconder o rostoTiff knew her too, but Tiff tried to hide her face
Ela olhava pra Chris, tipo: Não faz issoShe lookin' at Chris, like: Don't do it
Tiff olhando pra mina meio de ladoTiff lookin' at the bitch kinda sideways
Enquanto a situação ficava estranha, a situação ficava estranhaAs shit gettin' weird, shit gettin' weird
Chris percebe, mas tá bêbado, a visão quase embaçadaChris see, but he drunk, his vision barely clear
Tiff disse: Vamos, vamos sair daquiTiff like: Let's go, let's get out of here
Chris bêbado, se ele dirigir, provavelmente vai atropelar um veadoChris drunk, if he drive, he probably hit a deer
Vai se foder, sua vacaFuck you, bitch
Não, vaca, vai se foderNah, bitch, fuck you
Não, vaca, vai se foder, vaca, vaca invejosa (vocês duas, se afastem)Nah, bitch, fuck you, bitch, jealous-ass bitch (both you bitches, back the fuck up)
Vai se foder, sua vadia (não, vocês duas tão viajando, se afastem– se afastem)Fuck you, you ho bitch (nah, both you bitches trippin', back the fuck– back the fuck up)
Você, vai se foder, sua vaca invejosaYou, fuck you, you jealous fuckin' bitch
Toda a confusão fez ele ficar sóbrioAll the commotion made him sober up
Disseram que as minas dele estavam brigando na baladaThey told him his hoes was fightin' in the club
Chris ficou tipo: Mano, brigar por quê?Chris like: Nigga, fight for what?
Essa não era minha mina, a gente nunca transouThat wasn't my ho, we ain't never fucked
O amigo dele disse: Não sei, isso tá perdidoHis homie like: I don't know, this shit a dub
Mas a mina com certeza tava tentando te dizer algoBut the bitch was for sure tryna tell you somethin'
Huh, mano, me diz o quê?Huh, nigga, tell me what?
Merda, não sei, Não, mano, me diz o quê?Shit, I don't know, Naw, nigga, tell me what?
Então Chris ficou tipo: Dane-se, vamos emboraThen Chris like: Fuck that, we gone
Cadê a Tiffany? Diz pra ela vir, vem, vemWhere Tiffany? Tell her ass come on, come on
Temos uma longa viagem pra casaWe got a long drive home
Então eles foram pro carro com a Tiff, sozinhaSo they walked to the car with her ass, Tiff alone
Mas no carro, eles nem falaramBut in the car, they ain't even speak
Assim que Tiffany entrou, ela caiu no sonoSoon as Tiffany got in, she fell asleep
Chris dirigindo, relaxado no bancoChris drivin', laid back in his seat
Pensando em como ele ia pegar elaThinkin' how he finna beat them cheeks
Pensando que ela não sabia que conheceu um taradoThinkin' she ain't know she met a freak
Pronto pra dar a essa garota toda a técnicaFinna give this girl all technique
Então ele chegou na rua deleThen he pulled up to his street
Acordou Tiffany tipo: ChegamosWoke Tiffany up like: We
Chegamos em casa, garota, é aqui que eu moro, garotaMade it to the crib, girl, this where I live, girl
É certo e, hum, eu tô aqui pra dar, garotaIt's a given and, um, I'm here to give, girl
É, te dar algo nas costelas, garotaYeah, give you somethin' in your ribs, girl
Porque eu esperei a noite toda por isso, garota'Cause I been waiting all night for this, girl
Chega mais perto, me dá um beijo, garotaCome a lil closer, gimme kiss, girl
Caramba, você tá linda mordendo os lábios, garotaDamn, you look good bitin' on your lips, girl
Super gostosa, colocou as mãos nos quadris dela tipoSuper thick, put his hands on her hips like
Você sabe dirigir câmbio manual, garota?Do you know how to drive stick, girl?
Beijando e tocando, beijando e tocandoKissin' and touchin', kissin' and touchin'
Três da manhã, então, hum, Chris estava apressado3 in the morning, so, um, Chris was rushin'
Chris abaixou as calças, ela ficou coradaChris pulled his pants down, she was blushin'
Ela estava alisando o pau deleShe was rubbin' on his woody
Ele tipo: É cremoso? É pudim?He like: Is it creamy? Is it pudding?
Tirando as roupas dela, ele estava puxandoOff with her clothes, he was pullin'
Ela tipo: Espera, eu tenho algo pra te contarShe like: Wait, I got somethin' to tell you
O quê? Eu sou uma mulher transWhat? I'm a trans woman
O quê?What?
Eu sou uma mulher transI'm a trans woman
Seu filho da puta– traz sua– vaca, pra onde você tá indo?You motherfuck– bring your– bitch, where the fuck you goin'?
Traz sua bunda aqui agora, vaca, você disse que era o que?Bring your motherfuckin' ass here right now, bitch, you said you's a motherfuckin' what?
Não, por favor, por favor, por favor, eu, ah, eu, eu, eu, eu sinto muitoNo, please, please, please, I'm, ah, I'm, I'm, I'm, I'm sorry
Dane-se seu sinto muito, seu desrespeitoso filho da puta, seu desrespeitoso filho da putaFuck your sorry, you disrespectful motherfucker, you disrespectful motherfucker
Não, eu sinto muito, eu juro, eu deveria ter te contadoNo, I'm sorry, I swear, I should've told you
Eu deveria ter te contado, por favor, não me machuqueI should've told you, please don't hurt me
Por favor, não me machuque, por favorPlease don't hurt me, please
Vaca, você teve seu tempo, vacaBitch, you had your motherfuckin' time, bitch
Você teve seu tempo, vacaYou had your fuckin' time, bitch
Eu tenho vozes na minha cabeça me dizendo pra deixar ele mortoI got voices in my head tellin' me to leave him dead
Os rivais falando que tem grana na cabeça deleOpps talkin' 'bout they got money on his head
Dane-se isso, eu tô tentando pegar meu mano essa noite, essa noiteFuck that, I'm tryna walk down my mans tonight, tonight
Clique, claque, baow, talvez eu puxe o gatilhoClick, clack, baow, might pull me a trigger
Só assim, bah, matei um manoJust like that, bah, murder me a nigga
Balas 223 fazendo buracos maiores essa noite, essa noite223 shells makin' holes bigger tonight, tonight
Veja, você vacilou e cruzou a linhaSee, you done fucked up and crossed the line
Você vacilou e não tem mais tempoYou done fucked up and you ain't got no more time
Você vacilou, é, você e suas mentirasYou done fucked up, yeah, you and your lies
Veja, você tem trinta e cinco e vai encontrar essa .45See, you thirty-five and finna meet this. 45
Ei, o Jesus em mim tá dizendo pra ir devagarHey, the Jesus in me is sayin' take it slow
Mas o demônio em mim tá dizendo pra pegar sua almaBut the demon in me is sayin' take your soul
Essa noite, eu acho que o Jesus em mim foi emboraTonight, I think the Jesus in me is gone
Então o demônio em mim tá prestes a tomar controleSo the demon in me is finna take control
Eu tô em uma caminhonete com a pá no fundoI'm in a pickup truck with the shovel in the back flat
Vinte e uma balas mais, bust, mano, blackjackTwenty-one shells plus, bust, nigga, blackjack
Você fez errado e ainda tá vivo, eu vou atrás dissoYou did wrong and still alive, I'm finna get at that
Se a polícia me parar, eles vão me pegar no atoIf the cops pull me over, they gon' catch me in the act
Segurando essa Glock enquanto eu suo nas palmasGrippin' on this Glock while I'm sweatin' in my palms
Me aproximando da minha futura vítima no carro deleGettin' closer to my soon-to-be victim in his car
Acelerando enquanto eu miro só por algumas músicasPressin' on the gas as I sight just for some songs
Eu tenho vozes na minha cabeça me dizendo pra deixar ele mortoI got voices in my head tellin' me to leave him dead
Os rivais falando que tem grana na cabeça deleOpps talkin' 'bout they got money on his head
Dane-se isso, eu tô tentando pegar meu mano essa noite, essa noiteFuck that, I'm tryna walk down my mans tonight, tonight
Clique, claque, baow, talvez eu puxe o gatilhoClick, clack, baow, might pull me a trigger
Só assim, bah, matei um manoJust like that, bah, murder me a nigga
Balas 223 fazendo buracos maiores essa noite, essa noite223 shells makin' holes bigger tonight, tonight
Enquanto ele arrastava o corpo pra fora do carroAs he drug his ass from up under the car
Quebrou a mandíbula, dentes faltando e tudoFucked up his jaw, teeth missing and all
Filho da puta, ah, foda-se você implorando, foda-se eu vendo AláFucker, aw, fuck you pleadin', fuck me seein' Allah
Foda-se eu sendo a razão de você comer com um canudoFuck me bein' the reason you'll be eatin' out a straw
Eu tô tentando ser a razão de você não respirar maisI'm tryna be the reason you ain't breathin' at all
É, eu tenho que ser a razão de você não respirar maisYeah, I gotta be the reason you ain't breathin' at all
Tudo que eu vejo na minha cabeça é você me enganandoAll I'm seein' in my head is you leadin' me on
E por isso, você vai estar morto bem aqui nessa fazendaAnd for that, you finna be dead right here on this farm
Mestre manipulador, agindo como uma vacaMaster manipulator, actin' like a ho
Você deveria ter me avisado, o desrespeito é ousadoYou should've let me know, the disrespect is bold
Você realmente me deixou– eu estava tirando minhas roupasYou really let me– I was takin' off my clothes
Eu não posso viver com isso, você tem que irI cannot live with this shit, you gotta go
Então ele pegou a Glock .45Then he grabbed the Glock four-fifth
Colocou o carregador, armou, ouviu o cliquePut in the clip, cocked it, heard it click
Apontou pra cara dela, então tudo mudouPoint it to her face, then everything switched
Ele tipo: Mano, eu não posso fazer isso com uma vacaHe like: Man, I can't do this to a bitch
O que você faria se fosse o Chris?What would you do if you was Chris?
Eu tenho vozes na minha cabeça me dizendo pra deixar ele mortoI got voices in my head tellin' me to leave him dead
Os rivais falando que tem grana na cabeça deleOpps talkin' 'bout they got money on his head
Dane-se isso, eu tô tentando pegar meu mano essa noite, essa noiteFuck that, I'm tryna walk down my mans tonight, tonight
Clique, claque, baow, talvez eu puxe o gatilhoClick, clack, baow, might pull me a trigger
Só assim, bah, matei um manoJust like that, bah, murder me a nigga
Balas 223 fazendo buracos maiores essa noite, essa noite223 shells makin' holes bigger tonight, tonight
Ele tipo: Vaca, eu deveria te matarHe like: Bitch, I should kill you
Mano, vaca, mano, mano, vaca, eu nem sei quem é você de verdadeMan, bitch, man, man, bitch, I don't even know who the real you
É por isso que eu vou te furar, coração cheio de ódioThat's why I'm finna drill you, heart full of hate
Tem algo que você quer dizer antes de eu deixar essa Glock disparar?Anything you wanna say before I let this Glock spray?
Ela disse: Veja, essa é a razão de eu não ter dito nadaThey said: See, this the reason I ain't say shit
Eu tenho medo da violência, não sei como você ia reagirI'm scared of the violence, I don't know how you was gon' take it
Eu sei que não é uma desculpa, eu sei que não vai mudar nadaI know it ain't an excuse, I know it ain't gon' change shit
Essa situação é a mais estranha, mas deixa eu explicarThis situation the strangest, but let me explain it
Eu luto com a identidade e medo de ser julgadaI struggle with identity and fear bein' judged
A verdade nunca te liberta, eu sabia que no final, ia ter sangueThe truth never set you free, I knew in the end, it's some blood
Minha mandíbula tá fodida e você me deixou deitado nessa lamaMy jaw fucked up and you got me layin' in this mud
Eu sou eles, eu sou elas, não sou uma garota, não sou um machoI'm they, I'm them, not a girl, not a stud
Eu só quero ser amada, você apontando sua arma me deixou nervosaI just wanna be loved, you pointin' your gun got me nervous
Egoísta da minha parte, eu sabia que estava sendo interesseiraSelfish of me, I knew I was self-serving
Mas me deixa ir, eu acredito em Deus, eu valho a penaBut let me go, I believe in God, I'm worth it
Por favor, não faça isso, eu não sou perfeitaPlease don't do it, I'm not perfect



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YG e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: