Massachusetts
Ylvis
Massachusetts
Massachusetts
Longe através dos oceanos
Far away across the oceans
Um paraíso desconhecido
An undiscovered paradise
Esqueça Nova York e Califórnia
Forget New York and California
Há um lugar melhor - Agora feche os olhos
There’s a better place – now close your eyes
Pegue minha mão
Take my hand
Estamos quase lá
We are almost there
Nosso lugar favorito na terra
Our favorite place on earth
Massachusetts
Massachusetts
É o 14º maior estado
It’s the 14th biggest state
Massachusetts
Massachusetts
Apenas quatro horas de Nova Iorque
Just four hours from New York
Leia livros incríveis de graça na Biblioteca Boston ou experimente o queijo local
Read amazing books for free at the Boston Library or try the local brie
Massachusetts
Massachusetts
É um diversidade de povos, meu amigo
It’s a melting pot, my friend
Massachusetts
Massachusetts
Tantas culturas de mãos dadas
So many cultures hand in hand
Em perfeita harmonia
In perfect harmony
Bem-vindo à Massachusetts
Welcome to the Massachusetts
Terra de mil tribos
Land of a thousand tribes
Casa de Nelson Mandela
Home of Nelson Mandela
Foda-se o apartheid
Fuck the apartheid
Vamos lá rapazes de Attleboro
Come on boys of Attleboro
Padres católicos de Haverhill
Catholic Priests of Haverhill
Cães que ficam encarando da Suffolk County
Staring dogs of the Suffolk County
Grupo de dança local Pingryville
Local dance group of Pingryville
Todo o mundo
Everyone
Vivendo lado a lado
Living side by side
No estado da esperança e sonhos
In the state of hope and dreams
Massachusetts
Massachusetts
Eu não posso acreditar que este lugar é real
I can’t believe this place is real
Massachusetts
Massachusetts
Não posso descrever o que eu sinto
Can’t describe the way I feel
Eu vivo com Steve e John
I live with Steve and John
Mark e Christopher e Tom
Mark and Christopher and Tom
Teddy P e Bruce
Teddy P and Bruce
Massachusetts
Massachusetts
O famoso porto de Massachusetts
The famous Massachusetts Bay
Massachusetts
Massachusetts
Casa de JF Kenneday
Home of JF Kenneday
Que tragicamente foi baleado
That tragically was shot
Pegue um amigo e alugue um carro
Just grab a friend and rent a car
Dirija e dirija por todo o Massachusetts
Drive and drive across the Massachusetts
Apenas dois amigos saindo juntos, mas nunca cruzando a linha
Just two friends hanging out together but never crossing the line
É uma linha fina fina
It’s a thin, thin line
Oh, não somos nada mais do que amigos
Oh, we’re nothing more than friends
Apenas bons amigos
Just good friends
Vai M
Go M
Vai A
Go A
Vai S e S e O
Go S and S and O
Vai C e H e E e I
Go C and H and E and I
Vai C
Go C
Vai H e E e I
Go H and E and I
Vai M, A dupla K
Go M, A double K
Vai A e K e O, K, O
Go A and K and O, K, O
Soletre
Spell it
MASSOCHEI
M-A-S-S-O-C-H-E-I
Massocheichei
Massocheichei
Não me parece estar certo
Doesn’t sound right to me
Makkakoko
Makkakoko
Isso tem muitos K
That’s way too many K’s
Deve ser mass - achoose
It should be mass – achoose
Como em "mass" de "massproduce", mas sem "produce"
Like the “mass” in “massproduce” but without “produce”
Massachusetts
Massachusetts
Esse é o estado de que eu estou falando
That’s the state I’m talking about
Massachusetts
Massachusetts
Sim, venha para cá, e você poderá ver
Yeah, come on down, and you can see
É o paraíso na terra
It’s the paradise on earth
Sim, Massachusetts
Yeah, Massachusetts
Paraíso na Terra
Paradise on earth
O horizonte da cidade de boston ou um piquenique no parque
Boston city skyline or a picnic in the park
Verificando a vida noturna e de repente você está chupando um pau
Checking out the nightlife and suddenly you’re sucking on a cock
Massachusetts, maior estado de todos
Massachusetts, greatest state of all
Só porque você está beijando um homem não faz de você gay
Just because you’re kissin’ a man doesn’t make you gay
Confuso
Confused
1620 - os pilgrims chegaram à cidade
1620 – the pilgrims came to town
Mayflower
Mayflower
Às vezes eu assisto O Rei Leão e eu choro quando o Mufasa morre
Sometimes I watch The Lion King and I cry when Mufasa dies
Prudential Tower
Prudential Tower
Câmara Municipal e um farol na baía
City Hall and a lighthouse by the bay
Quem nunca viu um gato no ônibus e pensou: "Mmm, eu quero sentar no seu colo"
Who hasn’t ever seen a hunk on the bus and thought “Mmm, I wanna sit on your lap”
Deixe-me se-e-e-entar
Let me si-i-i-it
Massachusetts
Massachusetts
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ylvis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: