Old Friends
Ylvis
Velhos Amigos
Old Friends
Eu vi você na estação ferroviária
I saw you at the railway station
Houve um cancelamento
There had been a cancellation
Você estava fumando cigarros sozinho
You were smoking cigarettes alone
Eu me aproximei e disse: Olá
I walked up and said: Hello
Eu perdi minha esposa há dois dias
I lost my wife two days ago
Você apertou minha mão e disse que Francis era o seu nome
You shook my hand and said Francis was your name
E você tinha um chapéu, e eu tinha um chapéu
And you had a hat, and I had a hat
Mmm, nós dois tínhamos chapéus
Mmm, we both had hats
E minha esposa estava morta, e sua esposa estava morta
And my wife was dead, and your wife was dead
Merda acontece, disse Francis
Shit happens, Francis said
Francis disse: é 5 em ponto que tal nós encontrarmos uma pedra
Francis said: it’s 5 o clock- how about we find a rock
E jogá-la em alguns carros da ponte?
And throw it at some cars from the bridge?
Eu ri e disse: isso parece divertido
I laughed and said: that sounds like fun
Nós caminhamos para o sol poente
We walked into the setting sun
E Francis disse: Eu estou mirando nas crianças
And francis said: I’m aiming at the kids
E ele jogou uma pedra, então eu joguei uma pedra
And he threw a rock, so I threw a rock
Nós dois colocamos um pouco de cascalho na meia
We both put some gravel in the sock
E ele jogou a meia, eu disse que devemos parar
And he threw the sock, I said we should stop
Ele sorriu para mim e atirou a pedra em uma meia
He smiled at me and threw the rock in a sock
Entramos sorrateiramente até a fazenda local
We snuck down to the local farm
E lá nós abrimos o celeiro
And there we opened up the barn
Para soltar os cavalos e vê-los correr
To set the horses free and watch them run
A lua estava mais brilhante naquela noite
The moon watch extra bright that night
Os cavalos no luar
The horses in the pale moonlight
Olha isso, Francis disse e puxou essa arma
Watch this, Francis said and pulled this gun
Ele atirou um cavalo, então eu atirei em um cavalo
He shot a horse, so I shot a horse
Francis sufocou uma galinha com suas mãos
Francis choked a chicken with his hands
Nós as vimos morrer, começamos a chorar
We watching them die, we started to cry
Estou entediado, disse Francis, vamos roubar um carro
I'm bored, Francis said, let’s steal a car
Oh Margaret, oh Margaret, que você não se preocupe comigo agora
Oh margaret, oh margaret, don’t you worry bout me now
Eu estou indo muito bem sozinho
I’m doin just fine on my own
Existem outras coisas na vida do que a sua pele macia contra a minha
There are other things to life than your soft skin against mine
Francis está me ajudando a superar
Francis is helping me move on
Eu estou superando
I’m moving on
A vida é uma vadia, disse um homem sábio
Life’s a bitch, a wise man said
Não importa o que aconteça, você acaba morto
No matter what, you end up dead
E tudo o que você pode desejar é um amigo
And all that you can wish for is a friend
Então encha outro copo de vinho
So pour another glass of wine
Com o ombro do Francis tocando o meu
With Francis’ shoulder touching mine
Eu fico aqui até o amargo fim
I stay right here until the bitter end
E você tem um chapéu, e eu tenho um chapéu
And you have a hat, and I have a hat
Mmm ambos temos chapéus
Mmmmm we both have hats
E sua esposa está morta, e minha esposa está morta
And your wife is dead, and my wife is dead
Essa é para a vida, disse Francis
Here’s to life, Francis said
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ylvis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: