Tradução gerada automaticamente

Had a Dream
YNW Melly
Tive um Sonho
Had a Dream
No inverno, ainda causo o caosIn winter, I still cause hell
Passando muito tempo naquela celaDoing a lot of time in that cell
Como essas ruas fizeram comigo (o que fizeram comigo)Like what these streets did to me (what they did to me)
Tentando ganhar dinheiroTrying to make the bands
Tentando fazer meu povo entender, mas ultimamente tenho tido sonhos loucos (tenho tido sonhos)Trying to make my people understand, but lately I've been having crazy dreams (I've been having dreams)
Deixe-me dizer que tive um sonho em que meu amigo mudou e se tornou um defeitoLet me tell you that I had a dream that my friend changed and became a defect
Tive um sonho em que minha garota principal estava transando com meu parceiroI had a dream that my main bih was fucking in my dawg
Tive um sonho em que meu cúmplice tinha denunciado e contado tudoI had a dream that my co-defendant had reported and told everything
Tive um sonho, será que é realmente o que parece?I had a dream, is it really what it seems?
Eu não sei, mas tive um sonhoI don't know, but I had a dream
Minha vida é boa, minha vida é boaMy life is good, my life is good
Juro que não posso reclamarI swear I can't complain
Quando a faço gemer, ela tem que ligar para o 1-800-411-PAINWhen I break her back, she has to call 1-800-411-PAIN
Vou bater nela por trás e depois vou embora, pegar um pouco de dinheiroI'ma knock this back in the back then I'm gone, get some brains
E ela quer transar, mas não posso fazer isso, o idiota estava deixando ela loucaAnd she wants to fuck, but I can't do it, the fool was driving her crazy
Mudando de faixaSwitching lanes
Estamos andando em uma coisaWe're riding on a thang
Isso é um Maserati, sim, a versão cupêThis is a Maserati, yes the coupe version
Você não precisa mentir para mim, vadia, falando que é virgemYou don't have to lie to me bitch talking about her a virgin
Tive um sonho em que você estava sendo treinada por 8 manos diferentesHad a dream you were being trained by 8 different homies
Ouvi dizer que era verdade, tive que sair de Indiana RiverI heard it was true had to move from Indiana River
Mas ultimamente estou tranquilo, eu era o vilão no estúdioBut lately I've been cool, I was the villain in the studio
E Jalen, meu irmãozinho desde que ele era pequeno JuvioAnd Jalen my brother since he was little Juvio
E esses caras falam como se realmente estivessem dispostos a irAnd these guys talked like they really down to go
Tive um sonho em que eu estava na Double XL com alguns animaisI had a dream that I was in Double XL with a couple of animals



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YNW Melly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: