Tradução gerada automaticamente

No Holidays
YNW Melly
Sem feriados
No Holidays
OhOh
Ooh, ooh, ohOoh, ooh, oh
(Trill pegou o suco, manos)(Trill got the juice, niggas)
(Saudação)(Salute)
Ayy, estou neste quarto filho da putaAyy, I'm in this motherfuckin' four
Quatro por quatro célulasFour by four cell
Cara, eu só ando por aí batendo lambidasMan, I just runnin' around hittin' licks
Olhando no espelho e merdaLookin' in the mirror and shit
Sem Natal, sem Ação de Graças, essa merda aqui fica tristeNo Christmases, no Thanksgiving, this shit here get sad
Sem quatro de julho, cara, eu juro que sua bunda vai ficar loucaNo Fourth of July, man, I swear your ass will be mad
Só pensando no que você precisa fazer e aparecendo com sua gangueJust thinkin' 'bout what you need to do and turnin' up with your gang
E como você sente falta deles e eles também sentem sua falta, mas você não pode travarAnd how you miss 'em and they miss you too, but you cannot hang
Não fale sobre eles feriados, sem feriadosDon't talk about them holidays, no holidays
Eu estava preso para eles feriados, sem feriados, sem feriados, heyI was locked up for them holidays, no holidays, no holidays, hey
Sem feriados, sem feriadosNo holidays, no holidays
Imagine ficar trancado durante todas as suas fériasImagine bein' locked up for all of your holidays
Vadia, é Dia de Ação de Graças, espere, droga, é Natal?Bitch, it's Thanksgiving, wait, damn, bruh, it's Christmas?
Acordei na mesma maldita esteira, e essa comida não é deliciosaI woke up in the same damn mat, and this food ain't delicious
Eu sabia que se eu estivesse fora, a mãe do meu dawg estaria chicoteandoI knew if I was out though, my dawg's mama'd be whippin'
Ela estaria cozinhando aquela comida boa, tudo naquela cozinhaShe'd be cookin' that good food, all in that kitchen
Vadia, estou na lata, sim, mmBitch, I'm in the can, ayy, mm
Olhando no espelho, como espere, encontre-seLookin' in the mirror, like wait, find yourself
Cara, você realmente precisa se encontrarMan, you really need to find yourself
Não precisa depender de mais ninguémDon't need to depend on no one else
E eles tentaram me dizer uma fila para o almoçoAnd they tryna tell me line up for lunch
Eu não quero comer essa merda aí, essa merda não é realmente brunch, mm-mmI don't wanna eat that shit right there, that shit ain't really brunch, mm-mm
Eles colocaram outra merda naquela comida, oh, maldito sejaThey puttin' other shit in that food, oh, damn you
Não deixe que os crackers prendam você e depois o programemDon't let them crackers lock you up and then program you
O governo é muito sujo, ayyThe government is really dirty, ayy
Eles estão trancando todos os jovens negros que estão brigando nas trincheirasThey lockin' all of them young niggas who thuggin' in the trenches
Frente com eles 30s, heinFront with them 30s, huh
Mas os manos só precisam entenderBut them niggas just gotta get it
Porque é assim que eles vivem e é assim que as coisas acontecem, huh'Cause that's how they're livin' and that's how it goes, huh
Esses manos apenas tentam entenderThem niggas just tryna get it
Eles tentam ganhar dinheiro, não foda com essas enxadasThey tryna get money, don't fuck on these hoes
Sem Natal, sem Ação de Graças, essa merda aqui fica tristeNo Christmases, no Thanksgiving, this shit here get sad
Sem quatro de julho, cara, eu juro que sua bunda vai ficar loucaNo Fourth of July, man, I swear your ass will be mad
Só pensando no que você precisa fazer e aparecendo com sua gangueJust thinkin' 'bout what you need to do and turnin' up with your gang
E como você sente falta deles e eles também sentem sua falta, mas você não pode travarAnd how you miss 'em and they miss you too, but you cannot hang
Não fale sobre eles feriados, sem feriadosDon't talk about them holidays, no holidays
Eu estava preso para eles feriados, sem feriados, sem feriados, heyI was locked up for them holidays, no holidays, no holidays, hey
Sem feriados, sem feriadosNo holidays, no holidays
Imagine ficar trancado durante todas as suas fériasImagine bein' locked up for all of your holidays
Esse peru seco pra caralho, não quero comê-lo (não coma, ayy)This turkey dry as fuck, don't wanna eat it (don't eat it, ayy)
Sem buceta nessa cela, tive que bater (tive que me masturbar)No pussy in this cell, I had to beat it (had to masturbate)
Estou na aula de ciências aprendendo sobre um feto (sobre um bebê)I'm in the science classroom learnin' 'bout a fetus ('bout a baby)
Pulverize Gildan Bob Barker, sem Adidas (sem Adidas ativado)Spray Gildan Bob Barker, no Adidas (no Adidas on)
Meus jovens manos ainda estão por aí com aqueles aquecedores (com eles 40 Glocks)My young niggas still out there with them heaters (with them 40 Glocks)
Não, Juvy, ainda estou aqui treinando os comedores (treinando os enxadas de catraca)No Juvy, still out here trainin' them eaters (trainin' them ratchet hoes)
Não consigo dormir à noite (não consigo dormir à noite)Can't sleep at night (can't sleep at night)
Não consigo dormir à noite (não, não, não, não)Can't sleep at night (no, no, no, no)
Eles não querem ver um mano sair desta celaThey don't wanna see a nigga make it out this cell
Eu posso ver em seus olhos (sim)I can see it in their eyes (yeah)
Você está surpreso? (Você está surpreso?)Are you surprised? (Are you surprised?)
Que chegamos até aqui? (Nós chegamos até aqui?)That we made it this far? (We made it this far?)
Eles não querem ver você fazer isso (querem ver você fazer isso)They don't wanna see you make it (wanna see you make it)
Mas eles sabem que você é uma estrelaBut they know that you a star
Eu te disse, cara, baby quer ficar desbotadaTold you, man, lil' baby want get faded
Você pode ser Freddy, porra mano, eu sou JasonYou can be Freddy, fuck nigga, I'm Jason
Todos esses jovens negros da catraca perseguindoAll these ratchet young niggas chasin'
Diga que ele tem um pressentimento, manozinho, é melhor enfrentar isso, sim, simSay he got a feelin', lil' nigga, better face it, yeah, yeah
Eles não fazem armas na prisãoThey don't make guns in jail
É melhor você aprender a tirar o LYou better learn how to take the L
Rogo a Deus que eu prevaleçaI pray to God I prevail
Foda-se, o juiz me deseja bemFuck it, the judge wish me well
Não há feriados quando você está naquela celaAin't no holidays when you in that cell
Não é feriado que pode te salvarIt ain't no holiday that can save you
Sem Natal, sem Ação de Graças, essa merda aqui fica tristeNo Christmases, no Thanksgiving, this shit here get sad
Sem quatro de julho, cara, eu juro que sua bunda vai ficar loucaNo Fourth of July, man, I swear your ass will be mad
Só pensando no que você precisa fazer e aparecendo com sua gangueJust thinkin' 'bout what you need to do and turnin' up with your gang
E como você sente falta deles e eles também sentem sua falta, mas você não pode travarAnd how you miss 'em and they miss you too, but you cannot hang
Não fale sobre eles feriados, sem feriadosDon't talk about them holidays, no holidays
Eu estava preso para eles feriados, sem feriados, sem feriados, heyI was locked up for them holidays, no holidays, no holidays, hey
Sem feriados, sem feriadosNo holidays, no holidays
Imagine ficar trancado durante todas as suas fériasImagine bein' locked up for all of your holidays



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YNW Melly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: