Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 2.942

Law (feat. E-40)

Yo Gotti

Letra

Lei (part. E-40)

Law (feat. E-40)

Não transe com nenhuma mulher que tá transando com o seu amigo, essa é a lei
Don't fuck no bitch that's fuckin' with your dog, that's law

Se você aparecer por aqui, não esqueça dos seus amigos, essa é a lei
If you come up, don't forget about your dogs, that's law

Eu sou um cara das ruas, então é que se foda a lei
I'm a street nigga, so it's fuck the law

Se você tá pobre, cara, isso deveria ser contra a lei
If you broke, nigga, that should be against the law

Não transe com nenhuma mulher que tá transando com o seu amigo, essa é a lei
Fuck no bitch that's fuckin' with your dog, that's law

Se você aparecer por aqui, não esqueça dos seus amigos, essa é a lei
If you come up, don't forget about your dogs, that's law

Eu sou um cara das ruas, então é que se foda a lei
I'm a street nigga, so it's fuck the law

Se você tá pobre, cara, isso deveria ser contra a lei
If you broke, nigga, that should be against the law

Eu sou um batalhador de verdade, então não enche o saco, essa é a lei
I'm a real hustler so don't knock it, that's law

É tudo sobre a volta por cima e sobre o lucro, essa é a lei
It's all about the re-up and the profit, that's law

Não posso estar na boate sem nenhuma garrafa, essa é a lei
Can't be in the club without no bottles, that's law

Nós vamos ostentar hoje, que se foda o amanhã, essa é a lei
We gon' ball today, fuck tomorrow, that's law

Tô fazendo o meu produto, produzindo as rimas
I be in the kitchen whippin', tryin' to cook the sauce

Se você se sentou pra conversar, então, cara, você é a lei
If you sat down to talk, then, nigga, you the law

Manequim da Balmain, tô mais estiloso do que uma boneca
Balmain mannequin, I'm fresher than a doll

Estiloso pra caralho, essa porra deveria ser contra a lei
Look so damn fresh, that shit should be against the law

Tô vivendo a minha vida como as regras do jogo e eles as chamam de 48 leis
I'm livin' my life like the rules of the game and they call them the 48 laws

Dinheiro e mais dinheiro, nenhum amigo meu tá fodendo com essas cachorras
Money with money with, all of my homies ain't fuckin' with none of these broads

Batalhando só pra se exibir pra essas vadias, você tá perdido
Hustlin' just to show out for these bitches, you lost

Apaixonado, mas você nunca comeu a buceta que queria
In love, but you ain't never got the pussy you want

Mamada na primeira noite, nós transformamos isso em lei
Head on first night, we need to turn that to law

Amor à primeira vista, cara, eu não sou desses
Love at first sight, man, I don't fuck with that at all

As vadias não podem brigar por nenhum homem, essa é a lei
Bitches can't be beefin' 'bout no niggas, that's law

Pera aí, os caras não deveriam estar brigando por nenhuma vadia, isso é coisa de cuzão
Hol' up, niggas shouldn't beefin' over bitches, that's soft

Não transe com nenhuma mulher que tá transando com o seu amigo, essa é a lei
Don't fuck no bitch that's fuckin' with your dog, that's law

Se você aparecer por aqui, não esqueça dos seus amigos, essa é a lei
If you come up, don't forget about your dogs, that's law

Eu sou um cara das ruas, então é que se foda a lei
I'm a street nigga, so it's fuck the law

Se você tá pobre, cara, isso deveria ser contra a lei
If you broke, nigga, that should be against the law

Não transe com nenhuma mulher que tá transando com o seu amigo, essa é a lei
Fuck no bitch that's fuckin' with your dog, that's law

Se você aparecer por aqui, não esqueça dos seus amigos, essa é a lei
If you come up, don't forget about your dogs, that's law

Eu sou um cara das ruas, então é que se foda a lei
I'm a street, nigga, so it's fuck the law

Se você tá pobre, cara, isso deveria ser contra a lei
If you broke, nigga, that should be against the law

Cara fofoqueiro, repórter de notícias
Gossipin' ass nigga, news reporter

Trabalhando com aquela gente, você tá tipo no Law & Order
Workin' with them folks, you on Law & Order

Se a sua namorada tá fazendo dinheiro, então você precisar dar apoio pra ela
If your girl gettin' it, then you must support her

Eu faço a chapa esquentar, tô tentando foder com a filha de alguém
I turnt up, I'm tryin' to fuck somebody daughter

Não me deixa descobrir, garoto, que você tá mentindo sobre comprar bebidas
Piecin' up on bottles, boy, don't let me find out

(Não me deixa descobrir, não me deixa descobrir)
(Don't let me find out, don't let me find out)

Não me deixa descobrir, vadia, que esses sapatos aí são da sua amiga
Them your homegirl's shoes, bitch, don't let me find out

(Não me deixa descobrir, não me deixa descobrir)
(Don't let me find out, don't let me find out)

Tentando roubar o meu estilo, isso violação de direitos autorais
Tryin' to steal my swag, that copyright infringement

Você não pode usar roupas todas brancas se o seu branco tá encardido
You can't rock all white if your white be looking dingy

As vadias mais pobretonas sempre dizem que são independentes
The brokest bitches always tryin' to say they independent

Tô escolhendo vadias honestas ao invés de vadias gostosas, tá me entendendo?
I'm pickin' real bitches over bad bitches, do you feel me?

Não transe com nenhuma mulher que tá transando com o seu amigo, essa é a lei
Don't fuck no bitch that's fuckin' with your dog, that's law

Se você aparecer por aqui, não esqueça dos seus amigos, essa é a lei
If you come up, don't forget about your dogs, that's law

Eu sou um cara das ruas, então é que se foda a lei
I'm a street nigga, so it's fuck the law

Se você tá pobre, cara, isso deveria ser contra a lei
If you broke, nigga, that should be against the law

Eu sou um batalhador de verdade, então não enche o saco, essa é a lei
I'm a real hustler so don't knock it, that's law

É tudo sobre a volta por cima e sobre o lucro, essa é a lei
It's all about the re-up and the profit, that's law

Não posso estar na boate sem nenhuma garrafa, essa é a lei
Can't be in the club without no bottles, that's law

Nós vamos ostentar hoje, que se foda o amanhã, essa é a lei (essa é a lei)
We gon' ball today, fuck tomorrow, that's law (that's law)

Papel ao invés de plástico, POP, essa é a lei
Paper over plastic, POP, that's law

Pagamento na entrega, COD, essa é a lei
Cash on delivery, COD, that's law

Às vezes você tem que calar a boca e deixar eles te ensinarem, essa é a lei
Hush your mouth sometime and let 'em teach you, that's law

Nunca morda a mão do homem que te alimenta, essa é a lei
Never bite the hand of the man that feeds you, that's law

Não esqueça quem te ajudou, não tenha amnésia, essa é a lei
Don't forget who buttered your bread, don't get amnesia, that's law

Durma com um olho aberto, você não vai entrar de fininho pela porta dos fundos, essa é a lei
Sleep with one eye closed, the back door you ain't sneakin', that's law

Saiba de cor quem é que vai pagar a sua fiança e o número do seu advogado, essa é a lei
Know your bail bonds man and your lawyer number by heart, that's law

Interrogatório, fique de bico calado, essa é a lei
Interrogation, keep your tongue in park, that's law

Você tá trampando, eu tô trampando
You pushin' a line, I'm pushin' a line

Você tá armado, eu tô armado
You packin' a nine, I'm packin' a nine

Sua vadia é foda, a minha vadia é foda
Your bitch is a dime, my bitch is a dime

Ela é gostosa e bonita, ela é gostosa e bonita
She curvy and fine, she curvy and fine

Você tá ganhando dinheiro, eu tô ganhando grana
You havin' your bread, I'm havin' my dough

Você tá vendendo droga, eu faço rap e shows
You sellin' them O's, I rap and do shows

Pó no seu nariz, eu só uso maconha
You powder your nose, I only do 'dro

Mendocino, interior, exterior
Mendocino, indoor, outdoor

É preciso jogar o jogo da vida até que você jogue o jogo da morte, essa é a lei
Got to play the game of life 'til game of death, that's law

Não seja um cuzão, não comece com intriga, essa é a lei
Don't be no bitch, don't stir up hella mess, that's law

Ele não quer ser cria de verdade, não orou, essa é a lei
He preyin' on his paper, didn't pray, that's law

Morreu com duas armas nas mãos por causa daquela AK, essa é a lei
Died with two guns in his hand from the AK, that's law

Não transe com nenhuma mulher que tá transando com o seu amigo, essa é a lei
Don't fuck no bitch that's fuckin' with your dog, that's law

Se você aparecer por aqui, não esqueça dos seus amigos, essa é a lei
If you come up, don't forget about your dogs, that's law

Eu sou um cara das ruas, então é que se foda a lei
I'm a street nigga, so it's fuck the law

Se você tá pobre, cara, isso deveria ser contra a lei
If you broke, nigga, that should be against the law

Eu sou um batalhador de verdade, então não enche o saco, essa é a lei
I'm a real hustler so don't knock it, that's law

É tudo sobre a volta por cima e sobre o lucro, essa é a lei
It's all about the re-up and the profit, that's law

Não posso estar na boate sem nenhuma garrafa, essa é a lei
Can't be in the club without no bottles, that's law

Nós vamos ostentar hoje, que se foda o amanhã, essa é a lei
We gon' ball today, fuck tomorrow, that's law

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Yo Gotti / E-40 / K Camp / Big Fruit. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yo Gotti e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção