たぶん (Probably)
涙流すことすら無いまま
namida nagasu koto sura nai mama
過ごした日々の痕一つも残さずに
sugoshita hibi no ato hitotsu mo nokosazu ni
さよならだ
sayonara da
一人で迎えた朝に
hitori de mukaeta asa ni
鳴り響く誰かの音
narihibiku dareka no oto
二人で過ごした部屋で
futari de sugoshita heya de
目を閉じたまま考えてた
me wo toji ta mama kangaeteta
悪いのは誰だ?
warui no wa dare da?
分かんないよ
wakannai yo
誰のせいでもない
dare no sei demo nai
たぶん
tabun
僕らは何回だってきっと
bokura wa nankai datte kitto
そう何年だってきっと
sou nannen datte kitto
さよならと共に終わるだけなんだ
sayonara to tomo ni owaru dake nanda
仕方がないよきっと
shikata ga nai yo kitto
おかえり
okaeri
思わず零れた言葉は
omowazu koboreta kotoba wa
違うな
chigau na
一人で迎えた朝に
hitori de mukaeta asa ni
ふと想う誰かのこと
futo omou dareka no koto
二人で過ごした日々の
futari de sugoshita hibi no
当たり前がまだ残っている
atarimae ga mada nokotte iru
悪いのは君だ
warui no wa kimi da
そうだっけ
sou dakke
悪いのは僕だ
warui no wa boku da
たぶん
tabun
これも大衆的恋愛でしょ
kore mo taishū-teki ren'ai desho
それは最終的な答えだよ
sore wa saishū-teki na kotae da yo
僕らだんだんとズレていったの
bokura dandan to zurete itta no
それもただよくある聴き慣れたストーリーだ
sore mo tada yoku aru kiki nareta sutoorii da
あんなに輝いていた日々にすら
annani kagayaite ita hibi ni sura
埃は積もっていくんだ
hokori wa tsumotte iku nda
僕らは何回だってきっと
bokura wa nankai datte kitto
そう何年だってきっと
sou nannen datte kitto
さよならに続く道を歩くんだ
sayonara ni tsuzuku michi wo arukun da
仕方がないよきっと
shikata ga nai yo kitto
おかえり
okaeri
いつもの様に 零れ落ちた
itsumo no you ni koboreochita
分かり合えないことなんてさ
wakariaenai koto nante sa
幾らでもあるんだきっと
ikurademo arun da kitto
全てを許し合えるわけじゃないから
subete wo yurushiaeru wake ja nai kara
ただ 優しさの日々を辛い日々と
tada yasashisa no hibi wo tsurai hibi to
感じてしまったのなら
kanjite shimatta no nara
戻れないから
modorenai kara
僕らは何回だってきっと
bokura wa nankai datte kitto
僕らは何回だってきっと
bokura wa nankai datte kitto
そう何年だってきっと
sou nannen datte kitto
さよならと共に終わるだけなんだ
sayonara to tomo ni owaru dake nanda
仕方がないよきっと
shikata ga nai yo kitto
おかえり
okaeri
思わず零れた言葉は
omowazu koboreta kotoba wa
違うな
chigau na
それでも何回だってきっと
soredemo nankai datte kitto
そう何年だってきっと
sou nannen datte kitto
始まりに戻ることが出来たなら
hajimari ni modoru koto ga dekita nara
なんて 思ってしまうよ
nante omotte shimau yo
おかえり
okaeri
届かず零れた言葉に
todokazu koboreta kotoba ni
笑った
waratta
少し
sukoshi
冷えた
hieta
朝だ
asa da
Provavelmente
Sem derrubar lágrimas
Sem deixar rastros dos dias que já passaram
Um adeus
De manhã, quando eu estava sozinha e nos conhecemos
Um som que alguém fez ecoar
Na sala em que ficávamos
Com os olhos fechados, pensava
Quem é mau?
Eu não sei
A culpa não é de ninguém
Provavelmente
Nós podemos, mesmo depois de tantas vezes
Sim, mesmo depois de tantos anos
Terminar tudo isso apenas com um adeus
Não há o que fazer
Bem-vindo de volta!
As palavras que eu falei sem pensar
São diferentes
De manhã, quando eu estava sozinha e nos conhecemos
Alguém que pensa em algo de repente
Nos dias que passávamos
Ainda continuam por aqui
Você é mau
Com certeza
Eu sou má
Provavelmente
Esse também é um amor popular
Essa é a resposta final
Nós fomos escorregando aos poucos
Essa também é uma história familiar
Mesmo naqueles dias tão brilhantes
A poeira vai se acumulando
Nós podemos, mesmo depois de tantas vezes
Sim, mesmo depois de tantos anos
Terminar tudo isso apenas com um adeus
Não há o que fazer
Bem-vindo de volta!
Deixei escapar, como sempre
Eu não consigo entender algumas coisas
E sei que existem muitas
Porque eu não posso perdoar tudo
Mas aqueles dias de gentileza que foram difíceis
Se você ainda é capaz de senti-los
Não há como voltar atrás
Nós podemos, mesmo depois de tantas vezes
Nós podemos, mesmo depois de tantas vezes
Sim, mesmo depois de tantos anos
Terminar tudo isso apenas com um adeus
Não há o que fazer
Bem-vindo de volta!
As palavras que eu falei sem pensar
São diferentes
Sim, mesmo depois de tantas vezes
Sim, mesmo depois de tantos anos
Se pudéssemos voltar para o início
Eu fico me perguntando
Bem-vindo de volta
As palavras que eu falei, mas que não chegaram até você
Eu dei risada
É um pouco
Fria
Esta manhã