Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 19.658

Tabun

YOASOBI

Letra
Significado

Talvez

Tabun

Sem ao menos derramar uma lágrima
涙流すことすらないまま
Namida nagasu koto sura nai mama

Nem deixar os rastros dos dias que passei
過ごした日々の後ひとつも残さずに
Sugoshita hibi no ato hitotsu mo nokosazu ni

Adeus
さよならだ
Sayonara da

Na manhã que passei sozinha
一人で迎えた朝に
Hitori de mukaeta asa ni

Um som ressoante de alguém
鳴り響く誰かの音
Narihibiku dareka no oto

No quarto que passávamos juntos
二人で過ごした部屋で
Futari de sugoshita heya de

De olhos fechados, fiquei pensando
目を閉じたまま考えてた
Me wo tojita mama kangaeteta

Quem está errado?
悪いのは誰だ
Warui no wa dare da

Não sei
わかんないよ
Wakannai yo

Não é culpa de ninguém
誰のせいでもない
Dare no sei demo nai

Talvez
たぶん
Tabun

Talvez nós, não importa quantas vezes
僕らは何回だってきっと
Bokura wa nankai datte kitto

Sim, talvez não importa quantos anos
そう何年だってきっと
Sou nennen datte kitto

Apenas terminemos com um adeus
さよならと共に終わるだけなんだ
Sayonara to tomo ni owaru dake nanda

Talvez não tenha jeito mesmo
仕方がないよきっと
Shikata ga nai yo kitto

"Bem-vindo de volta"
おかえり
Okaeri

As palavras que escaparam sem querer
思わずこぼれた言葉は
Omowazu koboreta kotoba wa

São diferentes
違うな
Chigau na

Na manhã que passei sozinha
一人で迎えた朝に
Hitori de mukaeta asa ni

Penso ocasionalmente em alguém
ふと思い誰かのこと
Futo omoi dareka no koto

O que era óbvio nos dias que passamos juntos
二人で過ごした日々の
Futari de sugoshita hibi no

Ainda resta em mim
当たり前がまだ残っている
Atarimae ga mada nokotte iru

Você é que está errado
悪いのは君だ
Warui no wa kimi da

Será?
そうだっけ
Sou dakke

Eu é que estou errada
悪いのは僕だ
Warui no wa boku da

Talvez
たぶん
Tabun

Isso também é, obviamente, o amor
これも対照的恋愛でしょ
Kore mo taishōteki ren'ai desho

Essa é uma resposta primordial
それは最終的な答えだよ
Sore wa saishūteki na kotae da yo

Nós fomos nos desentendendo aos poucos
僕らだんだんとズレていったの
Bokura dandan to zurete itta no

Isso também não passa de uma história manjada
それもただよくある聞き慣れたストーリーだ
Sore mo tada yoku aru kikinareta sutōrī da

Mesmo naqueles dias que brilhavam tanto
あんなに輝いていた日々にする
Anna ni kagayaite ita hibi ni suru

As poeiras vão se acumulando
誇りは積もっていくんだ
Hokori wa tsumotte ikunda

Talvez nós, não importa quantas vezes
僕らは何回だってきっと
Bokura wa nankai datte kitto

Sim, talvez não importa quantos anos
そう何年だってきっと
Sou nennen datte kitto

Seguimos o caminho que continua a partir do adeus
さよならに続く道を歩くんだ
Sayonara ni tsuzuku michi wo arukunda

Talvez não tenha jeito
仕方がないよきっと
Shikata ga nai yo kitto

"Bem-vindo de volta"
おかえり
Okaeri

Como sempre
いつものように
Itsumo no yō ni

Escaparam
こぼれ落ちた
Koboreochita

As coisas que não nos entendemos
わかり合えないことなんてさ
Wakari aenai koto nante sa

Talvez seja normal que tenhamos muitas
いくらでもあるんだきっと
Ikurademo aru nda kitto

Afinal não é que consigamos nos entendermos de tudo
全てを許しあえるわけじゃないから
Subete wo yurushiaeru wake ja nai kara

Mas, se por acaso os dias agradáveis
ただ、優しさの日々を
Tada, yasashisa no hibi wo

Você sente que foram como dias árduas
辛い日々と感じてしまったのなら
Tsurai hibi to kanjite shimatta no nara

Não podemos voltar
戻れないから
Modorenai kara

Talvez nós, não importa quantas vezes
僕らは何回だってきっと
Bokura wa nankai datte kitto

Talvez nós, não importa quantas vezes
僕らは何回だってきっと
Bokura wa nankai datte kitto

Sim, talvez não importa quantos anos
そう何年だってきっと
Sou nennen datte kitto

Apenas terminemos com um adeus
さよならと共に終わるだけなんだ
Sayonara to tomo ni owaru dake nanda

Talvez não tenha jeito mesmo
仕方がないよきっと
Shikata ga nai yo kitto

"Bem-vindo de volta"
おかえり
Okaeri

As palavras que escaparam sem querer
思わずこぼれた言葉は
Omowazu koboreta kotoba wa

São diferentes
違うな
Chigau na

Mesmo assim, talvez não importa quantas vezes
それでも何回だってきっと
Soredemo nankai datte kitto

Sim, talvez não importa quantos anos
そう何年だってきっと
Sou nennen datte kitto

Terminemos pensando em algo como
始まりに戻ることができたなら
Hajimari ni modoru koto ga dekita nara

Se pudéssemos voltar para o dia do começo
なんて、思ってしまうよ
Nante, omotte shimau yo

"Bem-vindo de volta"
おかえり
Okaeri

Das palavras que escaparam sem alcançar
届かずこぼれた言葉に
Todokazu koboreta kotoba ni

Eu ri
笑った
Waratta

É uma manhã um pouco fria
少し冷えた朝だ
Sukoshi hieta asa da

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Yoasobi / ayase. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Priscila e traduzida por Wotaku. Legendado por Priscila. Revisões por 4 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YOASOBI e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção