Transliteração gerada automaticamente
たぶん (Tabun)
YOASOBI
涙流すことすら無いままnamida nagasu koto sura nai mama
過ごした日々の痕一つも残さずにsugoshita hibi no ato hitotsu mo nokosazu ni
さよならだsayonara da
一人で迎えた朝にhitori de mukaeta asa ni
鳴り響く誰かの音narihibiku dareka no oto
二人で過ごした部屋でfutari de sugoshita heya de
目を閉じたまま考えてたme wo tojita mama kangaeteta
悪いのは誰だwarui no wa dare da
分かんないよwakannai yo
誰のせいでもないdare no sei demo nai
たぶんtabun
僕らは何回だってきっとbokura wa nankai datte kitto
そう何年だってきっとsou nennen datte kitto
さよならと共に終わるだけなんだsayonara to tomo ni owaru dake nanda
仕方がないよきっとshikata ga nai yo kitto
おかえりokaeri
思わず零れた言葉はomowazu koboreta kotoba wa
違うなchigau na
一人で迎えた朝にhitori de mukaeta asa ni
ふと思う誰かのことfuto omou dareka no koto
二人で過ごした日々のfutari de sugoshita hibi no
当たり前がまだ残っているatarimae ga mada nokotte iru
悪いのは君だwarui no wa kimi da
そうだっけsou dakke
悪いのは僕だwarui no wa boku da
たぶんtabun
これも大衆的恋愛でしょkore mo taishūteki ren'ai desho
それは最終的な答えだよsore wa saishūteki na kotae da yo
僕らだんだんとズレていったのbokura dandan to zurete itta no
それもただよくある聴き慣れたストーリーだsore mo tada yoku aru kiki nareta sutorī da
あんなに輝いていた日々にすらanna ni kagayaite ita hibi ni sura
埃は積もっていくんだhokori wa tsumotte ikunda
僕らは何回だってきっとbokura wa nankai datte kitto
そう何年だってきっとsou nennen datte kitto
さよならに続く道を歩くんだsayonara ni tsuzuku michi wo arukunda
仕方がないよきっとshikata ga nai yo kitto
おかえりokaeri
いつもの様にitsumo no yō ni
零れ落ちたkoboreochita
分かり合えないことなんてさwakariaenai koto nante sa
幾らでもあるんだきっとikura demo arunda kitto
全てを許し会えるわけじゃないからsubete wo yurushi aeru wake janai kara
ただ、優しさの日々をtada, yasashisa no hibi wo
辛い日々と感じてしまったのならtsurai hibi to kanjite shimatta no nara
戻れないからmodorenai kara
僕らは何回だってきっとbokura wa nankai datte kitto
僕らは何回だってきっとbokura wa nankai datte kitto
そう何年だってきっとsou nennen datte kitto
さよならと共に終わるだけなんだsayonara to tomo ni owaru dake nanda
仕方がないよきっとshikata ga nai yo kitto
おかえりokaeri
思わず零れた言葉はomowazu koboreta kotoba wa
違うなchigau na
それでも何回だってきっとsoredemo nankai datte kitto
そう何年だってきっとsou nennen datte kitto
始まりに戻ることが出来たならhajimari ni modoru koto ga dekita nara
なんて、思ってしまうよnante, omotte shimau yo
おかえりokaeri
届かず零れた言葉にtodokazu koboreta kotoba ni
笑ったwaratta
少し冷えた朝だsukoshi hieta asa da
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YOASOBI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: