Transliteração gerada automaticamente

たぶん (Tabun)
YOASOBI
Talvez
たぶん (Tabun)
Sem nem derramar uma lágrima
涙流すことすら無いまま
namida nagasu koto sura nai mama
Sem nem deixar vestígios das rachaduras que passamos juntos
過ごした日々の痕一つも残さずに
sugoshita hibi no ato hitotsu mo nokosazu ni
Adeus
さよならだ
sayonara da
Na manhã em que acordei sozinho
一人で迎えた朝に
hitori de mukaeta asa ni
A voz de alguém ressoou
鳴り響く誰かの音
narihibiku dareka no oto
No quarto, passamos um tempo juntos
二人で過ごした部屋で
futari de sugoshita heya de
Eu estava pensando com os olhos fechados
目を閉じたまま考えてた
me wo tojita mama kangaeteta
De quem é a culpa?
悪いのは誰だ
warui no wa dare da
Não sei
分かんないよ
wakannai yo
Não é culpa de ninguém
誰のせいでもない
dare no sei demo nai
Provavelmente
たぶん
tabun
Certamente faremos isso muitas vezes
僕らは何回だってきっと
bokura wa nankai datte kitto
Não importa quantos anos
そう何年だってきっと
sou nennen datte kitto
Vou caminhar pela estrada que leva ao adeus
さよならと共に終わるだけなんだ
sayonara to tomo ni owaru dake nanda
Acho que não há outro jeito
仕方がないよきっと
shikata ga nai yo kitto
Bem-vindo de volta
おかえり
okaeri
As palavras que saíram inesperadamente
思わず零れた言葉は
omowazu koboreta kotoba wa
Não estão certas
違うな
chigau na
Em uma manhã passada sozinho
一人で迎えた朝に
hitori de mukaeta asa ni
De repente, penso em alguém
ふと思う誰かのこと
futo omou dareka no koto
Os dias que passamos juntos
二人で過ごした日々の
futari de sugoshita hibi no
Eles ainda permanecem
当たり前がまだ残っている
atarimae ga mada nokotte iru
A culpa é sua
悪いのは君だ
warui no wa kimi da
É mesmo?
そうだっけ
sou dakke
A culpa é minha
悪いのは僕だ
warui no wa boku da
Provavelmente
たぶん
tabun
Esta também é uma história de amor popular
これも大衆的恋愛でしょ
kore mo taishūteki ren'ai desho
Essa é a resposta final
それは最終的な答えだよ
sore wa saishūteki na kotae da yo
Nós gradualmente nos afastamos
僕らだんだんとズレていったの
bokura dandan to zurete itta no
É apenas uma história familiar
それもただよくある聴き慣れたストーリーだ
sore mo tada yoku aru kiki nareta sutorī da
Mesmo naqueles dias gloriosos
あんなに輝いていた日々にすら
anna ni kagayaite ita hibi ni sura
A poeira se acumula
埃は積もっていくんだ
hokori wa tsumotte ikunda
Certamente faremos isso muitas vezes
僕らは何回だってきっと
bokura wa nankai datte kitto
Não importa quantos anos
そう何年だってきっと
sou nennen datte kitto
Vou caminhar pela estrada que leva ao adeus
さよならに続く道を歩くんだ
sayonara ni tsuzuku michi wo arukunda
Acho que não há outro jeito
仕方がないよきっと
shikata ga nai yo kitto
Bem-vindo de volta
おかえり
okaeri
Como de costume
いつもの様に
itsumo no yō ni
Derramado
零れ落ちた
koboreochita
Há coisas que não conseguimos entender
分かり合えないことなんてさ
wakariaenai koto nante sa
Tenho certeza que há muitos
幾らでもあるんだきっと
ikura demo arunda kitto
Porque não podemos perdoar tudo
全てを許し会えるわけじゃないから
subete wo yurushi aeru wake janai kara
Mas se você passou a ver os dias de bondade
ただ、優しさの日々を
tada, yasashisa no hibi wo
Como dias dolorosos
辛い日々と感じてしまったのなら
tsurai hibi to kanjite shimatta no nara
Você não pode voltar atrás
戻れないから
modorenai kara
Certamente faremos isso muitas vezes
僕らは何回だってきっと
bokura wa nankai datte kitto
Certamente faremos isso muitas vezes
僕らは何回だってきっと
bokura wa nankai datte kitto
Não importa quantos anos
そう何年だってきっと
sou nennen datte kitto
Vou caminhar pela estrada que leva ao adeus
さよならと共に終わるだけなんだ
sayonara to tomo ni owaru dake nanda
Acho que não há outro jeito
仕方がないよきっと
shikata ga nai yo kitto
Bem-vindo de volta
おかえり
okaeri
As palavras que saíram inesperadamente
思わず零れた言葉は
omowazu koboreta kotoba wa
Não estão certas
違うな
chigau na
Mas ainda assim, tenho certeza
それでも何回だってきっと
soredemo nankai datte kitto
Não importa quantos anos
そう何年だってきっと
sou nennen datte kitto
Se eu pudesse voltar ao começo
始まりに戻ることが出来たなら
hajimari ni modoru koto ga dekita nara
Não posso deixar de pensar nisso
なんて、思ってしまうよ
nante, omotte shimau yo
Bem-vindo de volta
おかえり
okaeri
As palavras que saíram sem me alcançar
届かず零れた言葉に
todokazu koboreta kotoba ni
Eu ri
笑った
waratta
É uma manhã um pouco fria
少し冷えた朝だ
sukoshi hieta asa da



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YOASOBI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: