Transliteração e tradução geradas automaticamente

Moonlight Epicurian
Yoko Takahashi (高橋 洋子)
Épico da Luz da Lua
Moonlight Epicurian
trancada na caixa do céu que brilha
ためらいはがらむのそらばこにとじこめ
tamerai ha ga ramu no sora bako ni tojikome
navego no mar com a canoa da lua
みかづきのこぶねでうみにながすの
mikaduki no kobune de umi ni nagasu no
(Tchau, tchau, timidez)
(Bye bye me shyness)
(Bye bye me shyness)
não sou eu
こんじぶんじゃない
kon jibun ja nai
parece que estou me tornando eu
じぶんになれそう
jibun ni nare sou
(Eu quero você)
(I want you)
(I want you)
despojo meu coração
こころをはだかにしてあげる
kokoro o hadaka ni shi te ageru
o amor é algo que se sente na pele
あいはすはだでかんじるもの
ai ha suhada de kanjiru mono
estou sendo seduzida
さそわれてさそってる
sasowa re te sasotteru
um beijo doce nas costas
せなかにあまいキスを
senaka ni amai kisu o
épico da luz da lua
ムーンライトエピキュリアン
muunraito epikyurian
a vida não tem graça se não brincar sério
じんせいはまじめにあそばなきゃつまらない
jinsei ha majime ni asoba nakya tsumaranai
com você de olhos azuis tingidos de tristeza
かなしみのいろしたあおいめのあなたと
kanashimi no iro shi ta aoi me no anata to
e meus olhos negros que não conseguem dormir
ねむれないわたしのくろいひとみと
nemure nai watashi no kuroi hitomi to
(Solitária, meus olhos negros)
(Lonely my black eyes)
(Lonely my black eyes)
mesmo que eu me machuque
もうきずつくのに
mou kizutsuku noni
já estou cansada disso
あきてしまったの
aki te shimatta no
libero meu corpo
からだをじゆうにしてあげる
karada o jiyuu ni shi te ageru
meus dedos estendidos alcançam as estrelas
のばしたゆびがほしにとどく
nobashi ta yubi ga hoshi ni todoku
só esta noite, só esta noite
こんやだけこんやだけ
konya dake konya dake
meu suspiro é quente, EU TE AMO
といきはあつい I LOVE YOU
toiki ha atsui I LOVE YOU
épico da luz da lua
ムーンライトエピキュリアン
muunraito epikyurian
a vida não tem graça se não brincar sério
じんせいはまじめにあそばなきゃつまらない
jinsei ha majime ni asoba nakya tsumaranai
épico da luz da lua
ムーンライトエピキュリアン
muunraito epikyurian
a vida não tem graça se não brincar sério
じんせいはまじめにあそばなきゃつまらない
jinsei ha majime ni asoba nakya tsumaranai
épico da luz da lua
ムーンライトエピキュリアン
muunraito epikyurian
a vida não tem graça se não brincar sério
じんせいはまじめにあそばなきゃつまらない
jinsei ha majime ni asoba nakya tsumaranai
épico da luz da lua
ムーンライトエピキュリアン
muunraito epikyurian
a vida não tem graça se não brincar sério
じんせいはまじめにあそばなきゃつまらない
jinsei ha majime ni asoba nakya tsumaranai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yoko Takahashi (高橋 洋子) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: