Tradução gerada automaticamente

Shiro SAGISU what if? Yoko TAKAHASHI
Yoko Takahashi (高橋 洋子)
Shiro SAGISU e se? Yoko TAKAHASHI
Shiro SAGISU what if? Yoko TAKAHASHI
E se simplesmente não tivéssemos nos despedido?What if we just hadn't said goodbye?
Seu amor agora teria sido tão bom quanto o meu?Would your love now have been as good as mine?
Eu ainda pensaria que o amor é impossível de encontrar?Would I still think love is impossible to find?
Não sou de viver no passadoI'm not one to live in the past
Mas as memórias vêm à tonaBut memories come flooding back
Quando penso em tiWhen I think of you
É difícil para mim apenas negarIt's hard for me to just deny
Que você poderia ter mudado minha vidaThat you could have changed my life
Ainda há esse mistérioThere's still this mystery
Isso está pairando sobre mimThat's hanging over me
Parece que nunca vou descobrirLooks like l'll never find out
E se simplesmente não tivéssemos nos despedido?What if we just hadn't said goodbye?
Seu amor agora teria sido tão bom quanto o meu?Would your love now have been as good as mine?
Eu ainda pensaria que o amor é impossível de encontrar?Would I still think love is impossible to find?
Agora você diz que sua vida mudouNow you say your life has changed
E ver você dessa vez é estranhoAnd seeing you this time is strange
Mas eu me pergunto comoBut I wonder how
Estaríamos pela segunda vezWe'd be second time around
Mas nunca saberemos porqueBut we'll never know cos
Você encontrou um amante paraYou've found a lover to
Fazer coisas que eu gostaria de poderDo things I wish I could
E fico me perguntando por queAnd I'm left wondering why
E se simplesmente não tivéssemos nos despedido?What if we just hadn't said goodbye?
Seu amor agora teria sido tão bom quanto o meu?Would your love now have been as good as mine?
Eu ainda pensaria que o amor é impossível de encontrar?Would I still think love is impossible to find?
E se simplesmente não tivéssemos nos despedido?What if we just hadn't said goodbye?
Seu amor agora teria sido tão bom quanto o meu?Would your love now have been as good as mine?
Eu ainda pensaria que o amor é impossível de encontrar?Would I still think love is impossible to find?
Eu costumava me prometer que tudo que eu desejavaI used to promise myself that everything I wished for
Teria a chance de vir a mimWould have the chance of coming to me
Mas se você deixar pra láBut if you let it go
Talvez você nunca saibaMaybe you'll never know
Que pode ser a única coisa que pode mudar sua vidaThat it may be the one thing that could change your life
Ainda há esse mistérioThere's still this mystery
Isso está pairando sobre mimThat's hanging over me
Parece que nunca vou descobrirLooks like l'll never find out
Eu pensei que tinha vivido minha vida sem arrependimentosI thought I'd lived my life with no regrets
Nunca olharia para trás e aindaWould never look back and yet
Uma coisa que eu nunca sabereiOne thing I will never know
E se simplesmente não tivéssemos nos despedido?What if we just hadn't said goodbye?
Seu amor agora teria sido tão bom quanto o meu?Would your love now have been as good as mine?
Eu ainda pensaria que o amor é impossível de encontrar?Would I still think love is impossible to find?
E se simplesmente não tivéssemos nos despedido?What if we just hadn't said goodbye?
Seu amor agora teria sido tão bom quanto o meu?Would your love now have been as good as mine?
Eu ainda pensaria que o amor é impossível de encontrar?Would I still think love is impossible to find?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yoko Takahashi (高橋 洋子) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: