395px

Os ciganos taggle raggle

Yoko Ueno

The Raggle Taggle Gypsies

Three gypsies stood at the castle gate
They sang so high, they sang so low
The lady sat in her chamber late
Her heart it melted away like snow

They sang so sweet, they sang so shrill
That fast her tears began to flow
She laid down her silken gown
Her golden rings and all her show

Then she took off her high-heeled shoes
All made of Spanish leather-o
She went in the street in her bare, bare feet
All out in the wind and the weather-o

O saddle to me my milk-white steed
And go and fetch my pony-o
That I may ride and seek my bride
Who is gone with the wraggle taggle gypsies-o

Too-ry-ay fol-de-diddle-day di-re fol-de-diddle dai-rie oh
Too-ry-ay fol-de-diddle-day di-re fol-de-diddle dai-rie oh

Who are you, my pretty fair maid
Who are you, me honey?
And who are you, my pretty fair maid
And who are you, me honey?
She answered me quite modestly, I am me mother's darling

With me
Too-ry-ay fol-de-diddle-day di-re fol-de-diddle dai-rie oh

With me
Too-ry-ay fol-de-diddle-day di-re fol-de-diddle dai-rie oh
So I went to her house in the middle of the night
When the moon was shining clearly
So I went to her house in the middle of the night
When the moon was shining clearly
She opened the door and she let me in and divil the one did hear us

With me
Too-ry-ay fol-de-diddle-day di-re fol-de-diddle dai-rie oh

And will you come to me mother's house
When the moon is shining clearly?
And will you come to me mother's house
When the moon is shining clearly?
I'll open the door and I'll let you in
And divil 'o one will hear us

Too-ry-ay fol-de-diddle-day di-re fol-de-diddle dai-rie oh

As I came down through dublin city
At the hour of twelve at night
Who should I see but the Spanish lady
Washing her feet by candlelight
First she washed them, then she dried them
Over a fire of amber coal
In all my life I never did see
A maid so sweet about the soul

Whack for the toora loora laddy
Whack for the toora loora lay
Whack for the toora loora laddy
Whack for the toora loora lay

As I went back through dublin city
As the sun began to set
Who should I spy but the Spanish lady
Catching a moth in a golden net
When she saw me, then she fled me
Lifting her petticoat over her knee
In all my life I never did see
A maid so shy as the Spanish lady

Whack for the toora loora laddy
Whack for the toora loora lay
Whack for the toora loora laddy
Whack for the toora loora lay

Whack for the toora loora laddy
Whack for the toora loora lay
Whack for the toora loora laddy
Whack for the toora loora lay

I've been a wild rover for many's the year
And I've spent all me money on whiskey and beer
But now I'm returning with gold in great store
And I never will play the wild rover no more

And it's no, nay, never
No, nay, never no more
Will I play the wild rover
No, never no more

I went into an alehouse I used to frequent
And I told the landlady me money was spent
I asked her for credit, she answered me nay
Such a custom as yours I can have every day

And it's no, nay, never
No, nay, never no more
Will I play the wild rover
No, never no more

I then took from me pocket ten sovereigns bright
And the landlady's eyes opened wide with delight
She says: I have whiskeys and wines of the best
And the words that you tolt me were only in jest

And it's no, nay, never
No, nay, never no more
Will I play the wild rover
No, never no more

Will I play the wild rover
No, never no more

Os ciganos taggle raggle

Três ciganos estavam no portão do castelo
Eles cantaram tão alto, eles cantaram tão baixo
A senhora sentou-se em seu quarto tarde
Seu coração derreteu como a neve

Eles cantaram tão doces, eles cantaram tão estridentes
Com tanta rapidez as lágrimas começaram a fluir
Ela colocou seu vestido de seda
Seus anéis de ouro e todo o seu show

Então ela tirou os sapatos de salto alto
Tudo feito de couro espanhol
Ela foi na rua em seus pés nus, descalços
Tudo ao vento e o tempo-o

O sele para mim meu corcel branco como leite
E vá buscar meu pônei
Que eu possa andar e procurar minha noiva
Quem se foi com os ciganos taggle wraggle-o

Dia de folga, dia-a-dia-de-folga, did-da-didie
Dia de folga, dia-a-dia-de-folga, did-da-didie

Quem é você, minha empregada bonita
Quem é você, meu amor?
E quem é você, minha bela empregada
E quem é você, eu querida?
Ela me respondeu bem modestamente, sou eu querida da mãe

Comigo
Dia de folga, dia-a-dia-de-folga, did-da-didie

Comigo
Dia de folga, dia-a-dia-de-folga, did-da-didie
Então eu fui na casa dela no meio da noite
Quando a lua estava brilhando claramente
Então eu fui na casa dela no meio da noite
Quando a lua estava brilhando claramente
Ela abriu a porta e ela me deixou entrar e divilou o que nos ouviu

Comigo
Dia de folga, dia-a-dia-de-folga, did-da-didie

E você virá até a casa da minha mãe?
Quando a lua está brilhando claramente?
E você virá até a casa da minha mãe?
Quando a lua está brilhando claramente?
Eu vou abrir a porta e vou deixar você entrar
E divil 'o um vai nos ouvir

Dia de folga, dia-a-dia-de-folga, did-da-didie

Quando desci pela cidade de Dublin
À hora das doze da noite
Quem eu deveria ver, mas a dama espanhola
Lavando os pés à luz de velas
Primeiro ela lavou-os, depois secou-os
Sobre um fogo de carvão âmbar
Em toda a minha vida eu nunca vi
Uma empregada tão doce sobre a alma

Whack para o toora loora laddy
Whack para o toora loora lay
Whack para o toora loora laddy
Whack para o toora loora lay

Enquanto eu voltava pela cidade de Dublin
Quando o sol começou a se pôr
Quem eu deveria espionar, mas a dama espanhola
Pegando uma mariposa em uma rede de ouro
Quando ela me viu, então ela me fugiu
Levantando a anágua sobre o joelho
Em toda a minha vida eu nunca vi
Uma empregada tão tímida como a dama espanhola

Whack para o toora loora laddy
Whack para o toora loora lay
Whack para o toora loora laddy
Whack para o toora loora lay

Whack para o toora loora laddy
Whack para o toora loora lay
Whack para o toora loora laddy
Whack para o toora loora lay

Eu tenho sido um rover selvagem para muitos o ano
E eu gastei todo meu dinheiro em uísque e cerveja
Mas agora estou voltando com o ouro na grande loja
E eu nunca mais vou jogar o wild rover

E não é, nunca, nunca
Não, nunca mais
Eu vou jogar o wild rover?
Não, nunca mais

Eu fui em uma casa de fazenda que eu costumava frequentar
E eu disse a senhoria que o dinheiro foi gasto
Eu pedi crédito, ela me respondeu
Um costume como o seu eu posso ter todos os dias

E não é, nunca, nunca
Não, nunca mais
Eu vou jogar o wild rover?
Não, nunca mais

Eu então tirei do meu bolso dez soberanos brilhantes
E os olhos da senhoria se arregalaram de prazer
Ela diz: eu tenho uísques e vinhos dos melhores
E as palavras que você me deixou eram apenas de brincadeira

E não é, nunca, nunca
Não, nunca mais
Eu vou jogar o wild rover?
Não, nunca mais

Eu vou jogar o wild rover?
Não, nunca mais

Composição: