395px

Girassol

Yokune Ruko (欲音ルコ / よくねるこ)

Himawari

夕暮れの道 二つ伸びた影 降り注ぐ蝉の声
yuugure no michi futatsu nobita kage furisosogu semi no koe
僕らの歌は アスファルトの上 揺られて霞んでいった
bokura no uta wa asufaruto no ue yurarete kasunde itta

熱帯夜の空に 青い月が浮かんでは消えてゆく
nettaiya no sora ni aoi tsuki ga ukande wa kiete yuku
君も僕もきっと 夜明けまでは眠れずにいるのだろう
kimi mo boku mo kitto, yoake made wa nemurezu ni iru no darou
溢れる感情は いつも体ごと 虫食い込んでゆく
afureru kanjou wa itsumo karadagoto mushibande yuku

一人きりで泣いてるのは これで何度目になるんだろう
hitorikiri de naiteru no wa, kore de nandome ni narun darou

君は太陽で 僕は向日葵 君だけを 見つめている
kimi wa taiyou de boku wa himawari, kimi dake o, mitsumete iru
僕のこの想いが 枯れる前に 少しだけ でも水をください
boku no kono omoi ga kareru mae ni sukoshi dake, demo mizu o kudasai

君の笑顔を見るたびに 僕は胸が苦しくなって
kimi no egao o miru tabi ni boku wa mune ga kurushiku natte
僕だけのために 笑ってほしい” わがままにそう、願った
boku dake no tame ni waratte hoshii” wagamama ni sou, negatta
零れた感情を 全て拾い集めては 繋げた
koboreta kanjou o subete hiroi atsumete wa tsunageta

疲れ果てた僕の腕を 君が掴んだ、ような気がした
tsukare hateta boku no ude o kimi ga tsukanda, you na ki ga shita

君は太陽で 僕は向日葵 君だけを 見つめている
kimi wa taiyou de boku wa himawari, kimi dake o, mitsumete iru
僕のこの想いが 届くのなら どんな場所でも 咲いてみせます
boku no kono omoi ga todoku no nara donna basho demo saite misemasu

君はあの水辺 僕は陽炎 せめて消えるまで そばに
kimi wa ano mizube, boku wa kagerou semete kieru made, soba ni
こんなに辛いのなら いっそその手で 羽をむしり取ってほしい
konna ni tsurai no nara isso sono te de hane o mushiri totte hoshii

君は太陽で 僕は向日葵 君だけを 見つめている
kimi wa taiyou de boku wa himawari, kimi dake o, mitsumete iru
僕のこの想いが 枯れる前に 少しだけ でも水をください
boku no kono omoi ga kareru mae ni sukoshi dake, demo mizu o kudasai

Girassol

No caminho do crepúsculo, duas sombras alongadas, a voz das cigarras caindo
Nossa canção, balançando sobre o asfalto, ficou turva

A lua azul flutua no céu tropical e desaparece
Com certeza, tanto você quanto eu não conseguiremos dormir até o amanhecer
As emoções transbordantes sempre corroem o corpo

Quantas vezes já choramos sozinhos?

Você é o sol e eu sou o girassol, só olhando para você
Antes que esses sentimentos em mim se esgotem, por favor, me dê um pouco de água

Cada vez que vejo seu sorriso, meu peito dói
“Quero que você sorria só para mim” egoisticamente, eu desejei
Recolhi todas as emoções derramadas e as conectei

Você segurou meus braços cansados, tive a sensação de que sim

Você é o sol e eu sou o girassol, só olhando para você
Se meus sentimentos chegarem até você, eu vou florescer em qualquer lugar

Você é a margem daquele rio, eu sou a sombra, pelo menos até desaparecer, fique ao meu lado
Se está tão difícil assim, eu prefiro que você me pegue pela mão e me leve embora

Você é o sol e eu sou o girassol, só olhando para você
Antes que esses sentimentos em mim se esgotem, por favor, me dê um pouco de água

Composição: Y