Transliteração e tradução geradas automaticamente
Himawari
Yokune Ruko (欲音ルコ / よくねるこ)
Girassol
Himawari
No caminho do crepúsculo, duas sombras alongadas, a voz das cigarras caindo
夕暮れの道 二つ伸びた影 降り注ぐ蝉の声
yuugure no michi futatsu nobita kage furisosogu semi no koe
Nossa canção, balançando sobre o asfalto, ficou turva
僕らの歌は アスファルトの上 揺られて霞んでいった
bokura no uta wa asufaruto no ue yurarete kasunde itta
A lua azul flutua no céu tropical e desaparece
熱帯夜の空に 青い月が浮かんでは消えてゆく
nettaiya no sora ni aoi tsuki ga ukande wa kiete yuku
Com certeza, tanto você quanto eu não conseguiremos dormir até o amanhecer
君も僕もきっと 夜明けまでは眠れずにいるのだろう
kimi mo boku mo kitto, yoake made wa nemurezu ni iru no darou
As emoções transbordantes sempre corroem o corpo
溢れる感情は いつも体ごと 虫食い込んでゆく
afureru kanjou wa itsumo karadagoto mushibande yuku
Quantas vezes já choramos sozinhos?
一人きりで泣いてるのは これで何度目になるんだろう
hitorikiri de naiteru no wa, kore de nandome ni narun darou
Você é o sol e eu sou o girassol, só olhando para você
君は太陽で 僕は向日葵 君だけを 見つめている
kimi wa taiyou de boku wa himawari, kimi dake o, mitsumete iru
Antes que esses sentimentos em mim se esgotem, por favor, me dê um pouco de água
僕のこの想いが 枯れる前に 少しだけ でも水をください
boku no kono omoi ga kareru mae ni sukoshi dake, demo mizu o kudasai
Cada vez que vejo seu sorriso, meu peito dói
君の笑顔を見るたびに 僕は胸が苦しくなって
kimi no egao o miru tabi ni boku wa mune ga kurushiku natte
“Quero que você sorria só para mim” egoisticamente, eu desejei
僕だけのために 笑ってほしい” わがままにそう、願った
boku dake no tame ni waratte hoshii” wagamama ni sou, negatta
Recolhi todas as emoções derramadas e as conectei
零れた感情を 全て拾い集めては 繋げた
koboreta kanjou o subete hiroi atsumete wa tsunageta
Você segurou meus braços cansados, tive a sensação de que sim
疲れ果てた僕の腕を 君が掴んだ、ような気がした
tsukare hateta boku no ude o kimi ga tsukanda, you na ki ga shita
Você é o sol e eu sou o girassol, só olhando para você
君は太陽で 僕は向日葵 君だけを 見つめている
kimi wa taiyou de boku wa himawari, kimi dake o, mitsumete iru
Se meus sentimentos chegarem até você, eu vou florescer em qualquer lugar
僕のこの想いが 届くのなら どんな場所でも 咲いてみせます
boku no kono omoi ga todoku no nara donna basho demo saite misemasu
Você é a margem daquele rio, eu sou a sombra, pelo menos até desaparecer, fique ao meu lado
君はあの水辺 僕は陽炎 せめて消えるまで そばに
kimi wa ano mizube, boku wa kagerou semete kieru made, soba ni
Se está tão difícil assim, eu prefiro que você me pegue pela mão e me leve embora
こんなに辛いのなら いっそその手で 羽をむしり取ってほしい
konna ni tsurai no nara isso sono te de hane o mushiri totte hoshii
Você é o sol e eu sou o girassol, só olhando para você
君は太陽で 僕は向日葵 君だけを 見つめている
kimi wa taiyou de boku wa himawari, kimi dake o, mitsumete iru
Antes que esses sentimentos em mim se esgotem, por favor, me dê um pouco de água
僕のこの想いが 枯れる前に 少しだけ でも水をください
boku no kono omoi ga kareru mae ni sukoshi dake, demo mizu o kudasai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yokune Ruko (欲音ルコ / よくねるこ) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: