Transliteração e tradução geradas automaticamente
Niji no Kakehashi
Yokune Ruko (欲音ルコ / よくねるこ)
Arco-íris de Conexão
Niji no Kakehashi
A luz brilha no céu, estendendo grandes asas
光輝く空に大きな翼広げ
hikari kagayaku sora ni ookina tsubasa hiroge
Quero atravessar a ponte arco-íris
虹色の架け橋をくぐり抜けたくて
nijiiro no kakehashi o kuguri nuketakute
Naquele momento, senti sua voz, ainda ecoando em meu coração
あの時感じた君の声今でも心に響いてる
ano toki kanjita kimi no koe ima demo kokoro ni hibiiteru
Tão gentil e doloroso, circulando em meu corpo
優しくて切なくて私の体を駆け巡る
yasashikute setsunakute watashi no karada o kake meguru
Quero que meus sentimentos alcancem além deste céu distante
私の想いをこの空の遥か彼方に届けたい
watashi no omoi o kono sora no haruka kanata ni todoketai
Não esquecerei este sentimento, circulando pelo céu claro
忘れないこの想い澄み渡る空を駆け巡る
wasurenai kono omoi sumiwataru sora o kake meguru
(Voando para o céu azul, indo até você)
(青空飛び立ち あなたの元へ行くから)
(aozora tobitachi anata no moto e iku kara)
Para que esta carta chegue até você, o arco-íris de conexão, buscando sonhos
あなたに届けとこの手紙 虹の架け橋目指す夢
anata ni todoke to kono tegami niji no kakehashi mezasu yume
Envolto em nuvens brancas, sem saber até onde ir
白い雲包まれてどこまで行くのか見えなくて
shiroi kumo tsutsumarete doko made iku no ka mienakute
Se for atingido pela chuva forte, verei a ponte arco-íris
降りしきる雨に打たれたら 虹の架け橋見えるから
furishikiru ame ni utaretara niji no kakehashi mieru kara
Quero que estes sentimentos alcancem, a voz que senti naquele momento
届けたいこの想い あの時感じた君の声
todoketai kono omoi ano toki kanjita kimi no koe
Estendendo as asas, mirando a ponte arco-íris
翼広げて 虹の架け橋目指して
tsubasa hirogete niji no kakehashi mezashite
Ao redor, pequenas flores de sete cores florescem
辺り一面 小さな七色の花咲いて
atariichimen chiisana nanairo no hana saite
O brilhante aroma umedece a terra
華やかな香りが大地を潤す
hanayaka na kaori ga daichi o uruosu
Sempre ressoando em meu coração, encontrei amigos maravilhosos
素敵な仲間と出会えたの いつでも心に響いてる
suteki na nakama to deaeta no itsudemo kokoro ni hibiiteru
Divertido e doloroso, circulando em meu corpo
楽しくて苦しくて私の体駆け巡る
tanoshikute kurushikute watashi no karada kake meguru
Transformando eventos difíceis em lições, em um buquê de memórias felizes
辛い出来事勝手にして 嬉しい思い出花束に
tsurai dekigoto kate ni shite ureshii omoide hanataba ni
Não esquecerei este sentimento, circulando pela terra verde
忘れないこの気持ち 緑の大地を駆け巡る
wasurenai kono kimochi midori no daichi o kake meguru
(Envolvendo um pequeno buquê com um aroma gentil)
(優しい香りを 小さな花束包んで)
(yasashii kaori o chiisana hanataba tsutsunde)
Para que todos recebam esta carta, envolvida em um aroma brilhante
みんなに届けとこの手紙 華やかな香り包ませて
minna ni todoke to kono tegami hanayaka na kaori tsutsumasete
Envolto em névoa, sem saber até onde está
霞む霧包まれてどこまであるのか見えなくて
kasumu kiri tsutsumarete doko made aru no ka mienakute
Se for atingido pela chuva forte, crescerá um buquê verde
降りしきる雨に打たれたら 緑の花束育つから
furishikiri ame ni utaretara midori no hanataba sodatsu kara
Quero que estes sentimentos alcancem, o sonho que você sentiu naquele momento
届けたいこの気持ち あの時感じた君の夢
todoketai kono kimochi ano toki kanjita kimi no yume
Levando lindos sentimentos, o vento sopra na colina verde
素敵な想い乗せて 緑の丘に風が
suteki na omoi nosete midori no oka ni kaze ga
Entregando um aroma brilhante a você
華やかな香りをあなたに届ける
hanayaka na kaori o anata ni todokeru
A luz brilha no céu, estendendo grandes asas
光が輝く空に大きな翼広げ
hikari ga kagayaku sora ni ookina tsubasa hiroge
O brilhante aroma umedece a terra
華やかな香りが大地を潤す
hanayaka na kaori ga daichi o uruosu
(Há sentimentos que quero que cheguem até você)
(あなたに届けたい想いがある)
(anata ni todoketai omoi ga aru)
(Sentimentos importantes que quero que cheguem até você)
(大切なあなたに届けたい想い)
(taisetsu na anata ni todoketai omoi)
(Um presente dos maravilhosos amigos)
(素敵な仲間からのプレゼント)
(suteki na nakama kara no purezento)
(Com certeza vou entregar)
(必ず届けるから)
(kanarazu todokeru kara)
(Espere)
(待っててね)
(mattete ne)
A luz brilha no céu, estendendo grandes asas
光輝く空に大きな翼広げ
hikari kagayaku sora ni ookina tsubasa hiroge
Entregando um aroma brilhante a você
華やかな香りをあなたに届ける
hanayaka na kaori o anata ni todokeru
(Voando para o céu azul, envolvendo um pequeno buquê)
(青空飛び立ち 小さな花束包んで)
(aozora tobitachi chiisana hanataba tsutsunde)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yokune Ruko (欲音ルコ / よくねるこ) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: