UTAU節 (UTAU bushi)
せかいももいろ かねのねなるよ
sekai momoiro kane no ne naru yo
ひまわりさく なつ あおいうみ
himawari saku natsu aoi umi
あ、そーれ
a, soore!
でんぐりくあえった かにたすけた
denguri kuaetta kani tasuketa
やさしいあのこは ゆりあやめ
yasashii ano ko wa yuri ayame
あ、よいしょ
a, yoisho!
たましいこめて かかれたしには
tamashii komete kakareta shi ni wa
ことだまやどると ひとのいう
kotodama yadoru to hito no iu
どっこいしょ
dokkoisho!
はなにたとえて うたつくりしも
hana ni tatoete uta tsukuri shimo
かみをまるめておくらいり
kami o marumete o kurairi
それから、どうした
sore kara, douushita!
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
かみなりとどろく やまのいただき
kaminari todoroku yama no itadaki
くもにおおわれ かすんでる
kumo ni ooware kasunderu
あ、そーれ
a, soore!
ふあんそうなかお おちこむあのこ
fuan sou na kao ochikomu ano ko
ちかいとうそつき おくってく
chikai to usotsuki okutteku
あ、よいしょ
a, yoisho!
そうがんきょうを てにしてみても
sougankyou o te ni shite mite mo
あのこのすむちく とおすぎる
ano ko no sumu chiku toosugiru
どっこいしょ
dokkoisho!
ないときぶんで よいことしたと
naito kibun de yoi koto shita to
がいかをあげるよ ひとりきり
gaika o ageru yo hitorikiri
それから、どうした
sore kara, douushita!
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
きつねのよめいり さけんとかふぇえ
kitsune no yomeiri saken to kafe e
たまたまあのこも あまやどり
tamatama ano ko mo amayadori
あ、そーれ
a, soore!
ゆれるきもちを こめんとすれば
yureru kimochi o komento sureba
よのなかすてたもんじゃない
yononaka suteta mon ja nai
あ、よいしょ
a, yoisho!
ちいもめいよも ちからもないが
chii mo meiyo mo chikara mo nai ga
さわやかなかぜが ふきぬける
sawayaka na kaze ga fukinukeru
どっこいしょ
dokkoisho!
いぬとねことが れんあいわらう
inu to neko to ga ren'ai warau
ふっとよこみりゃ よくねるこ
futto yoko mirya yoku neru ko
それから、どうした
sore kara, douushita!
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
すうじかんが たちかえると そとへ
suu jikan ga tachi kaeru to soto e
なまりのように にぶるあし
namari no you ni niburu ashi
あ、そーれ
a, soore!
よんわのからすが いくさをつげる
yon wa no karasu ga ikusa o tsugeru
ふたりのみらい てすとする
futari no mirai tesuto suru
あ、よいしょ
a, yoisho!
しろくろつけよう いざおおしょうぶ
shirokuro tsukeyou iza oo shoubu
らいおんのように ゆうきだす
raion no you ni yuuki dasu
どっこいしょ
dokkoisho!
たかなるこどうはのよう
takanaru kodou wa no you
いいきかせるんだ なせばにゃる
iikikaseru nda naseba nyaru
それから、どうした
sore kara, douushita!
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
あきがくるまえ もくようびでも
aki ga kuru mae, mokuyoubi demo
おれといっしょに でかけよう
ore to issho ni dekake you!
あ、そーれ
a, soore!
きみのきもちを とれーすできりゃ
kimi no kimochi o toreesu dekirya
こたえがみつかる ひだりうえ
kotae ga mitsukaru hidariue
あ、よいしょ
a, yoisho!
ありやなしやと てんをあおげば
ari ya nashi ya to ten o aogeba
そらにまばたく いちばんほし
sora ni mabataku ichiban hoshi
どっこいしょ
dokkoisho!
おれんじそまった しんごうきのした
orenji somatta shingouki no shita
あかくほうそめ うなずいた
akaku housome unazuita
それから、どうした
sore kara, douushita!
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
かわずないてるくらい よみち
kawazu naiteru kurai yomichi
すこしおくれた ほたるまう
sukoshi okureta hotaru mau
あ、そーれ
a, soore!
はるかいにしえ よまれたうたを
haruka inishie yomareta uta o
わすれないように うたいあう
wasurenai you ni utaiau
あ、よいしょ
a, yoisho!
こうろをたのしみ こまをすすめる
kouro o tanoshimi koma o susumeru
あおいみかつき てらしてる
aoi mikatsuki terashiteru
どっこいしょ
dokkoisho!
ふぉわをちかって かさねたてとて
fowa o chikatte kasaneta te to te
まことつらぬく こころいき
makoto tsuranuku kokoroiki
あと、もうすこし
ato, mou sukoshi!
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
おわた
owata
Canção UTAU
O mundo é colorido pelo som dos sinos
Girassóis florescem no verão, o mar azul
Ah, é isso!
A caranguejo que cruzou a ponte, salvou
A gentil garota é um lírio, íris
Ah, vamos lá!
A alma colocada em um caixão
O espírito habita as palavras que as pessoas dizem
Dokkoisho!
Mesmo se você fizer uma canção com flores e árvores
Envolva seus cabelos e dance
E então, o que acontece!
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
O trovão ressoa no pico da montanha
Encoberto pelas nuvens
Ah, é isso!
A garota com um rosto ansioso
Promete e envia mentiras
Ah, vamos lá!
Mesmo que você tente obter um telescópio
O lugar onde a garota mora está muito longe
Dokkoisho!
Se você fez algo bom com um coração pesado
Elevarei a cortina sozinho
E então, o que acontece!
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
O casamento da raposa, gritos e café
Por acaso, a garota também se abriga da chuva
Ah, é isso!
Se você comentar sobre sentimentos oscilantes
Ela não é alguém que joga fora no mundo
Ah, vamos lá!
Sem sabedoria, honra ou poder
Um vento fresco sopra
Dokkoisho!
Cães e gatos se apaixonam e riem
Deitam bem quando olham para o lado
E então, o que acontece!
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
Quando algumas horas se passam, saia
Como se fosse chumbo, arraste os pés
Ah, é isso!
O corvo do campo 4 anuncia a guerra
Eles testam o futuro dos dois
Ah, vamos lá!
Pintemos de preto e branco, agora, uma grande batalha
Coragem como um leão
Dokkoisho!
O coração bate como um tambor
Se você disser algo, ressoará
E então, o que acontece!
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
Antes do outono chegar, mesmo em uma quarta-feira
Vamos sair juntos!
Ah, é isso!
Se eu pudesse ler seus sentimentos
A resposta será encontrada à esquerda
Ah, vamos lá!
Com ou sem formigas, olhando para o céu
A primeira estrela pisca no céu
Dokkoisho!
Sob o semáforo tingido de laranja
Acenando em concordância com o vermelho
E então, o que acontece!
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
O sapo chora, a estrada está escura
As vaga-lumes dançam um pouco atrasados
Ah, é isso!
Canções cantadas em tempos antigos
Para não esquecer, cantamos juntos
Ah, vamos lá!
Apreciando a luz do sol poente
A lua azul brilha
Dokkoisho!
Prometendo eternamente, mão na mão
Um espírito verdadeiro e firme
Agora, um pouco mais!
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
Fim