Transliteração e tradução geradas automaticamente
UTAU節 (UTAU bushi)
Yokune Ruko (欲音ルコ / よくねるこ)
Canção UTAU
UTAU節 (UTAU bushi)
O mundo é colorido pelo som dos sinos
せかいももいろ かねのねなるよ
sekai momoiro kane no ne naru yo
Girassóis florescem no verão, o mar azul
ひまわりさく なつ あおいうみ
himawari saku natsu aoi umi
Ah, é isso!
あ、そーれ
a, soore!
A caranguejo que cruzou a ponte, salvou
でんぐりくあえった かにたすけた
denguri kuaetta kani tasuketa
A gentil garota é um lírio, íris
やさしいあのこは ゆりあやめ
yasashii ano ko wa yuri ayame
Ah, vamos lá!
あ、よいしょ
a, yoisho!
A alma colocada em um caixão
たましいこめて かかれたしには
tamashii komete kakareta shi ni wa
O espírito habita as palavras que as pessoas dizem
ことだまやどると ひとのいう
kotodama yadoru to hito no iu
Dokkoisho!
どっこいしょ
dokkoisho!
Mesmo se você fizer uma canção com flores e árvores
はなにたとえて うたつくりしも
hana ni tatoete uta tsukuri shimo
Envolva seus cabelos e dance
かみをまるめておくらいり
kami o marumete o kurairi
E então, o que acontece!
それから、どうした
sore kara, douushita!
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
O trovão ressoa no pico da montanha
かみなりとどろく やまのいただき
kaminari todoroku yama no itadaki
Encoberto pelas nuvens
くもにおおわれ かすんでる
kumo ni ooware kasunderu
Ah, é isso!
あ、そーれ
a, soore!
A garota com um rosto ansioso
ふあんそうなかお おちこむあのこ
fuan sou na kao ochikomu ano ko
Promete e envia mentiras
ちかいとうそつき おくってく
chikai to usotsuki okutteku
Ah, vamos lá!
あ、よいしょ
a, yoisho!
Mesmo que você tente obter um telescópio
そうがんきょうを てにしてみても
sougankyou o te ni shite mite mo
O lugar onde a garota mora está muito longe
あのこのすむちく とおすぎる
ano ko no sumu chiku toosugiru
Dokkoisho!
どっこいしょ
dokkoisho!
Se você fez algo bom com um coração pesado
ないときぶんで よいことしたと
naito kibun de yoi koto shita to
Elevarei a cortina sozinho
がいかをあげるよ ひとりきり
gaika o ageru yo hitorikiri
E então, o que acontece!
それから、どうした
sore kara, douushita!
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
O casamento da raposa, gritos e café
きつねのよめいり さけんとかふぇえ
kitsune no yomeiri saken to kafe e
Por acaso, a garota também se abriga da chuva
たまたまあのこも あまやどり
tamatama ano ko mo amayadori
Ah, é isso!
あ、そーれ
a, soore!
Se você comentar sobre sentimentos oscilantes
ゆれるきもちを こめんとすれば
yureru kimochi o komento sureba
Ela não é alguém que joga fora no mundo
よのなかすてたもんじゃない
yononaka suteta mon ja nai
Ah, vamos lá!
あ、よいしょ
a, yoisho!
Sem sabedoria, honra ou poder
ちいもめいよも ちからもないが
chii mo meiyo mo chikara mo nai ga
Um vento fresco sopra
さわやかなかぜが ふきぬける
sawayaka na kaze ga fukinukeru
Dokkoisho!
どっこいしょ
dokkoisho!
Cães e gatos se apaixonam e riem
いぬとねことが れんあいわらう
inu to neko to ga ren'ai warau
Deitam bem quando olham para o lado
ふっとよこみりゃ よくねるこ
futto yoko mirya yoku neru ko
E então, o que acontece!
それから、どうした
sore kara, douushita!
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
Quando algumas horas se passam, saia
すうじかんが たちかえると そとへ
suu jikan ga tachi kaeru to soto e
Como se fosse chumbo, arraste os pés
なまりのように にぶるあし
namari no you ni niburu ashi
Ah, é isso!
あ、そーれ
a, soore!
O corvo do campo 4 anuncia a guerra
よんわのからすが いくさをつげる
yon wa no karasu ga ikusa o tsugeru
Eles testam o futuro dos dois
ふたりのみらい てすとする
futari no mirai tesuto suru
Ah, vamos lá!
あ、よいしょ
a, yoisho!
Pintemos de preto e branco, agora, uma grande batalha
しろくろつけよう いざおおしょうぶ
shirokuro tsukeyou iza oo shoubu
Coragem como um leão
らいおんのように ゆうきだす
raion no you ni yuuki dasu
Dokkoisho!
どっこいしょ
dokkoisho!
O coração bate como um tambor
たかなるこどうはのよう
takanaru kodou wa no you
Se você disser algo, ressoará
いいきかせるんだ なせばにゃる
iikikaseru nda naseba nyaru
E então, o que acontece!
それから、どうした
sore kara, douushita!
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
Antes do outono chegar, mesmo em uma quarta-feira
あきがくるまえ もくようびでも
aki ga kuru mae, mokuyoubi demo
Vamos sair juntos!
おれといっしょに でかけよう
ore to issho ni dekake you!
Ah, é isso!
あ、そーれ
a, soore!
Se eu pudesse ler seus sentimentos
きみのきもちを とれーすできりゃ
kimi no kimochi o toreesu dekirya
A resposta será encontrada à esquerda
こたえがみつかる ひだりうえ
kotae ga mitsukaru hidariue
Ah, vamos lá!
あ、よいしょ
a, yoisho!
Com ou sem formigas, olhando para o céu
ありやなしやと てんをあおげば
ari ya nashi ya to ten o aogeba
A primeira estrela pisca no céu
そらにまばたく いちばんほし
sora ni mabataku ichiban hoshi
Dokkoisho!
どっこいしょ
dokkoisho!
Sob o semáforo tingido de laranja
おれんじそまった しんごうきのした
orenji somatta shingouki no shita
Acenando em concordância com o vermelho
あかくほうそめ うなずいた
akaku housome unazuita
E então, o que acontece!
それから、どうした
sore kara, douushita!
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
O sapo chora, a estrada está escura
かわずないてるくらい よみち
kawazu naiteru kurai yomichi
As vaga-lumes dançam um pouco atrasados
すこしおくれた ほたるまう
sukoshi okureta hotaru mau
Ah, é isso!
あ、そーれ
a, soore!
Canções cantadas em tempos antigos
はるかいにしえ よまれたうたを
haruka inishie yomareta uta o
Para não esquecer, cantamos juntos
わすれないように うたいあう
wasurenai you ni utaiau
Ah, vamos lá!
あ、よいしょ
a, yoisho!
Apreciando a luz do sol poente
こうろをたのしみ こまをすすめる
kouro o tanoshimi koma o susumeru
A lua azul brilha
あおいみかつき てらしてる
aoi mikatsuki terashiteru
Dokkoisho!
どっこいしょ
dokkoisho!
Prometendo eternamente, mão na mão
ふぉわをちかって かさねたてとて
fowa o chikatte kasaneta te to te
Um espírito verdadeiro e firme
まことつらぬく こころいき
makoto tsuranuku kokoroiki
Agora, um pouco mais!
あと、もうすこし
ato, mou sukoshi!
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
Vamos cantar uma canção, a canção UTAU
うたをうたおう うたうぶし
uta o utaou utau bushi
Fim
おわた
owata



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yokune Ruko (欲音ルコ / よくねるこ) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: