Tradução gerada automaticamente

6PM (Nobody's Business)
YOON SAN-HA
18h (Ninguém Tem Nada a Ver com Isso)
6PM (Nobody's Business)
Vamos lá
Let's go
Let's go
Quero seu tempo, bora sair
Want your time 떠나자
Want your time tteonaja
Vem pra fora, garota
Come outside, girl
Come outside, girl
Vem aqui, do meu lado
이리 와, by my side
iri wa, by my side
Tá tudo certo, garota
It's alright, girl
It's alright, girl
Tão bom, nosso verão
So fine, our summer time
So fine, our summer time
Vem tranquila, dirigindo a noite toda
편하게 나와 drivin' up all night
pyeonhage nawa drivin' up all night
Você é meu 18h, até o sol nascer
You're my 6 PM, 해 뜰 때까지
You're my 6 PM, hae tteul ttaekkaji
Ninguém tem nada a ver com isso
It ain't nobody's business
It ain't nobody's business
Todo dia é igual (woo)
매일 똑같아 (woo)
maeil ttokgata (woo)
Uma rotina sem fim (yeah)
반복되는 일상 (yeah)
banbokdoeneun ilsang (yeah)
Me dá só um dia, vai (ho)
하루만 시간을 내줄래 (ho)
haruman siganeul naejullae (ho)
Isso é um remédio pra você
이건 널 위한 remedy
igeon neol wihan remedy
Eu sei que você tentou
I know you tried
I know you tried
Deixa essa carga pesada de lado, baby
무거운 맘 잠시 내려놔, baby
mugeoun mam jamsi naeryeonwa, baby
Esse verão é muito curto
이 여름이 너무 짧지
i yeoreumi neomu jjapji
Pra ficar só se preocupando
걱정만 하기엔
geokjeongman hagien
Direção certa
Right direction
Right direction
Ninguém sabe, né?
누구도 모르는걸
nugudo moreuneun-geol
Pra onde quer que a gente vá
어디로 가든지
eodiro gadeunji
Quero estar com você, até o sol nascer
Want to be with you, 해 뜰 때까지
Want to be with you, hae tteul ttaekkaji
Hoje, vamos fazer o que der na telha
오늘만큼은 가고 싶은 대로
oneulmankeumeun gago sipeun daero
Acima dessa cidade barulhenta
소란한 도시 위
soranhan dosi wi
Sair fora, só eu e você
벗어나, you and me
beoseona, you and me
Então joga pra cima, assim mesmo (hoo)
So throw it up, just like that (hoo)
So throw it up, just like that (hoo)
Quero seu tempo, bora sair
Want your time 떠나자
Want your time tteonaja
Vem pra fora, garota
Come outside, girl
Come outside, girl
Vem aqui, do meu lado
이리 와, by my side
iri wa, by my side
Tá tudo certo, garota
It's alright, girl
It's alright, girl
Tão bom, nosso verão
So fine, our summer time
So fine, our summer time
Vem tranquila, dirigindo a noite toda
편하게 나와 drivin' up all night
pyeonhage nawa drivin' up all night
Você é meu 18h, até o sol nascer
You're my 6 PM, 해 뜰 때까지
You're my 6 PM, hae tteul ttaekkaji
Ninguém tem nada a ver com isso
It ain't nobody's business
It ain't nobody's business
Só olhando pra frente, correndo sem parar
앞만 보고 다 바삐 달려가
apman bogo da bappi dallyeoga
Tem tanta coisa que eu tô esquecendo
잊고 있는 게 너무나 많아
itgo inneun ge neomuna mana
Quero te dar uma noite que fique na memória
오래 남을 밤 네게 주고파
orae nameul bam nege jugopa
Não se preocupe, somos só nós dois
눈치 보지 마, 우리 둘뿐야
nunchi boji ma, uri dulppunya
Vamos dançar, que tal? (get it, get it)
춤을 춰 볼까 get it, get it (like get it)
chumeul chwo bolkka get it, get it (like get it)
Como criança, fizemos (just did it)
어린애 같이 did it, did it (just did it)
eorinae gachi did it, did it (just did it)
Deixando as preocupações de lado, nossa festa
사라지는 고민 우리만의 party
sarajineun gomin urimanui party
Estrelas caindo, aumenta o som da playlist
쏟아지는 starry, 볼륨 올려 playlist
ssodajineun starry, bollyum ollyeo playlist
Direção certa
Right direction
Right direction
Ninguém sabe, né?
누구도 모르는걸
nugudo moreuneun-geol
Pra onde quer que a gente vá
어디로 가든지
eodiro gadeunji
Quero estar com você, até o sol nascer
Want to be with you, 해 뜰 때까지
Want to be with you, hae tteul ttaekkaji
Hoje, vamos fazer o que der na telha
오늘만큼은 가고 싶은 대로
oneulmankeumeun gago sipeun daero
Acima dessa cidade barulhenta
소란한 도시 위
soranhan dosi wi
Sair fora, só eu e você
벗어나, you and me
beoseona, you and me
Então joga pra cima, assim mesmo (hey, baby)
So throw it up, just like that (hey, baby)
So throw it up, just like that (hey, baby)
Quero seu tempo, bora sair
Want your time 떠나자
Want your time tteonaja
Vem pra fora, garota
Come outside, girl
Come outside, girl
Vem aqui, do meu lado
이리 와, by my side
iri wa, by my side
Tá tudo certo, garota
It's alright, girl
It's alright, girl
Tão bom, nosso verão
So fine, our summer time
So fine, our summer time
Vem tranquila, dirigindo a noite toda
편하게 나와 drivin' up all night
pyeonhage nawa drivin' up all night
Você é meu 18h, até o sol nascer
You're my 6 PM, 해 뜰 때까지
You're my 6 PM, hae tteul ttaekkaji
Ninguém tem nada a ver com isso
It ain't nobody's business
It ain't nobody's business
Não hesite, diga o que quer
망설이지 마 원하는 걸
mangseoriji ma wonhaneun geol
Estarei com você, garota
I'll be with you, girl
I'll be with you, girl
Obrigada por aguentar
오늘 하루도
oneul harudo
Mais um dia
잘 견뎌줘서 고마워
jal gyeondyeojwoseo gomawo
Adoro esse momento
좋아 이 순간
joa i sun-gan
Posso te abraçar forte?
Can I hold you tight?
Can I hold you tight?
Vou te dizer
네게 말할게
nege malhalge
Podemos fazer isso todo dia, baby?
Can we do it everyday, baby?
Can we do it everyday, baby?
Nossas vidas, girando sem parar
Our lives, 'round and 'round
Our lives, 'round and 'round
Tá tudo certo, garota
It's alright, girl
It's alright, girl
Não esquece nunca (não esquece)
잊지 마 언제나 (잊지 마)
itji ma eonjena (itji ma)
Do seu lado, garota
By your side, girl
By your side, girl
Tão bom, nosso verão
So fine, our summer time
So fine, our summer time
Grite de novo, mais uma vez (ooh-ooh)
소리 질러봐 다시 one more time (ooh-ooh)
sori jilleobwa dasi one more time (ooh-ooh)
Até às 6 da manhã, só eu e você
Until 6 am, just be you and me
Until 6 am, just be you and me
Ninguém tem nada a ver com isso
It ain't nobody's business
It ain't nobody's business
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh (oh, corpo)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh (oh, body)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh (oh, body)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh (ninguém tem nada a ver com isso)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh (it ain't nobody's business)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh (it ain't nobody's business)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh (minha garota, meu amor, minha babe)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh (my girl, my love, my babe)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh (my girl, my love, my babe)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh (ninguém tem nada a ver com isso)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh (ain't nobody's business)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh (ain't nobody's business)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YOON SAN-HA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: