Transliteração e tradução geradas automaticamente
Vant
Yorico
Máscara de Viagem
Vant
Colocou a máscara de viajante
泣き化粧の仮面をつけた
Naki geshou no kamen wo tsuketa
O companheiro do viajante
旅人の道化師は
Tabibito no doukeshi wa
Desde que nasceu, nunca
生まれた時から一度も
Umareta toki kara ichido mo
Chorou uma vez sequer
泣いたことがありませんでした
Naita koto ga arimasen deshita
"No dia em que a mãe morreu, ele orou em paz.
母親が死んだ日も平然と祈りを捧げた
"Hahaoya ga shinda hi mo heizen to inori wo sasageta
Ele não é filho de ninguém"
あいつは人の子じゃない
Aitsu wa hito no ko ja nai"
Todo mundo dizia isso
誰もがそう言いました
Daremo ga sou ii mashita
Ele partiu para a jornada
彼は旅に出ました
Kare wa tabi ni dema shita
Desenhando o lindo rosto que a mãe deixou
泣き母が残していった美しい顔を
Naki haha ga nokoshite itta utsukushii kao wo
Esfregou e pintou, desenhando uma lágrima
塗りつぶして一粒の涙を描いて
Nuri tsubushite hitotsubu no namida wo egaite
Para que só com suas próprias lágrimas não pudesse lavar
自分の涙でしか洗い流せないように
Jibun no namida de shika arai nagase nai you ni
Ele lançou uma maldição sobre essa máscara
彼はこの仮面に呪いをかけました
Kare wa kono kamen ni noroi wo kakemashita
No meio da viagem, encontrou uma cidade
旅の途中ある町で
Tabi no tochuu aru machi de
Conheceu três estranhos
不思議な三人に出会いました
Fushigi na sannin ni deai mashita
Um homem sábio, um homem forte e uma menina pequena
知恵を持つ男と力を持つ男と幼い少女
Chie wo motsu otoko to chikara wo motsu otoko to osanai shoujo
Guiados pelo destino
運命に導かれた
Unmei ni michibikareta
A jornada de quatro começou
四人の旅が始まりました
Yonnin no tabi ga hajimari mashita
Ele nasceu e pela primeira vez
彼は生まれて初めて
Kare wa umarete hajimete
Encontrou verdadeiros amigos
本当の仲間を見つけました
Hontou no nakama wo mitsuke mashita
O tempo passou, no fim da jornada
時は経ち旅の果てに
Toki wa tachi tabi no hate ni
Ele se sacrificou para proteger seus amigos
彼は仲間を守るために自分の身を捧げました
Kare wa nakama wo mamoru tame ni jibun no mi wo sasage mashita
Do céu azul, tão brilhante
眩しいほど青い空から
Mabushii hodo aoi sora kara
Caiu uma gota de chuva quente
暖かな雨が一粒に落ち
Atataka na ame ga hitotsubu ni tsubu
Escorreu em seu rosto
彼の頬にこぼれ落ちてきました
Kano hoho ni kobore ochiteki mashita
Quando olhou para cima, a menina pequena estava chorando
見上げれば幼い少女が泣いていました
Miagereba osanai shoujo ga naite imashita
"Não chore, eu sempre estou
泣かないで僕はいつも
"Naka naide boku wa itsumo
Aqui ao seu lado"
そばにいるのだから
Soba ni iru no dakara"
Quando ele fechou os olhos
彼が目を閉じた時
Kare ga me wo tojita toki
De repente, a maquiagem que chorava desapareceu sem som
突然その泣き化粧が音もなく消えて行き
Totsuzen sono naki keshou ga oto mo naku kiete yuki
Ali, alguém sorria feliz
そこには幸せそうに微笑んだ
Soko ni wa shiawase sou ni hohoenda
Uma pessoa muito linda estava dormindo
とても美しい人が眠っていました
Totemo utsukushii hito ga nemutte imashita
Deixou uma lágrima na borda das pálpebras fechadas.
閉じたまぶたの縁に一粒の涙を残して
Tojita mabuta no fuchi ni hitotsubu no namida wo nokoshite



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yorico e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: