Flower and Badger Game
さよならをおいてぼくにはなもたせ
sayonara wo oite boku ni hana motase
おぼつかぬままによるがあけて
obotsukanu mama ni yoru ga akete
だれもいないへやでおきた
daremo inai heya de okita
そのぬくもりひとつのこして
sono nukumori hitotsu nokoshite
きのうのよるのことはすこしもおぼえてないけれど
kinou no yoru no koto wa sukoshi mo oboetenai keredo
ほかにだれかがいた、そんなきがただしている
hoka ni dareka ga ita, sonna ki ga tadashiteiru
ふつかよいがのこるあたまはまわっちゃいないけれど
futsukayoi ga nokoru atama wa mawaccha inai keredo
わからないままでもまあ、それはそれでもきれいだ
wakaranai mama demo maa, sore wa sore demo kirei da
せんめんだいのはぶらし、だれかのこっぷ、たなのけしょうすい
senmen dai no haburashi, dareka no koppu, tana no keshousui
おぼえのないものばかりだ
oboe no nai mono bakari da
まくらははなのにおいがする
makura wa hana no nioi ga suru
さよならをおいてぼくにはなもたせ
sayonara wo oite boku ni hana motase
おぼつかぬままによるがあけて
obotsukanu mama ni yoru ga akete
だれもいないへやでおきる
daremo inai heya de okiru
そのぬくもりひとつのこして
sono nukumori hitotsu nokoshite
きのうのよるのことはそこまでおぼえてないけれど
kinou no yoru no koto wa soko made oboetenai keredo
つつもたせをうたがう、そんなきもしないでいる
tsutsumotase wo utagau, sonna ki mo shinaideiru
ふつかよいもさめたあたまでかんがえていたけど、わからないままでもいい
futsukayoi mo sameta atama de kangaeteita kedo, wakaranai mama demo ii
むしろそのほうがいい
mushiro sono hou ga ii
まどぎわさくらべんだー、よごれたしんく、あみかけのまふらー
madogiwa saku rabendaa, yogoreta shinku, amikake no mafuraa
おぼえのないことばかりだ
oboe no nai koto bakari da
へやにははるのにおいがする
heya ni wa haru no nioi ga suru
うきぐもつかむようなはなもたせ
ukigumo tsukamu you na hanamotase
だれもこないままひがくれて
daremo konai mama hi ga kurete
ゆうひのさしたまどひとつ
yuuhi no sashita mado hitotsu
なにもしらないぼくをのこして
nanimo shiranai boku wo nokoshite
きのうのよるのこともほんとうはすこしおぼえてるんだ
kinou no yoru no koto mo hontou wa sukoshi oboeterun da
あなたのいないくらし、それがつづくことも
anata no inaikurashi, sore ga tsuzuku koto mo
いまでもこのあたまひとつでかんがえているばかり
ima demo kono atama hitotsu de kangaeteiru bakari
はなひとつもたせてきえたあなたのこと
hana hitotsu motasete kieta anata no koto
あしたにはきっともどってくる
ashita ni wa kitto modotte kuru
なにげないかおでかえってくる
nanigenai kao de kaette kuru
いまにどあがひらいてきこえる
ima ni doa ga hiraite kikoeru
ごめんね、おそくなったって
gomen ne, osoku natta tte
ことばだけをずっとまっている
kotoba dake wo zutto matteiru
ゆうやけをじっとまっている
yuuyake wo jitto matteiru
わすれてしまうまえにはなえがけ
wasurete shimau mae ni hana egake
きょうもひとりまたよるがきて
kyou mo hitori mata yoru ga kite
だれもいないへやでねむる
daremo inai heya de nemuru
そのぬくもり、ぼくにのこして
sono nukumori, boku ni nokoshite
ばかみたいにあいははなもたせ
baka mitai ni ai wa hana motase
このへやにもまたはるがきて
kono heya ni mo mata haru ga kite
あなたのいないまちをいきる
anata no inai machi wo ikiru
そのぬくもり、ぼくにのこして
sono nukumori, boku ni nokoshite
ぼくにひとつ、はなをのこして
boku ni hitotsu, hana wo nokoshite
ことばだけをずっとまっている
kotoba dake wo zutto matteiru
ゆうやけをじっとまっている
yuuyake wo jitto matteiru
Flor e Jogo do Texugo
Você disse adeus e me fez segurar uma flor
Ainda atordoado, o amanhecer caiu sobre mim
E eu acordei em um quarto vazio
Com apenas o calor que você deixou para trás
Eu não me lembro da noite passada
Mas tenho a sensação de que outra pessoa estava lá
Não consigo pensar com clareza porque ainda estou de ressaca
Mas mesmo que eu não descubra, bem, ainda é lindo à sua maneira
Há uma escova de dentes na pia, o copo de outra pessoa e uma loção facial em cima da prateleira
Mas são apenas coisas das quais não me lembro
Eu posso sentir o aroma de flor no travesseiro
Você disse adeus e me fez segurar uma flor
Ainda atordoado, o amanhecer caiu sobre mim
E eu acordei em um quarto vazio
Com apenas o calor que você deixou para trás
Eu não me lembro claramente sobre a noite passada
Acho que estou sendo vítima de um jogo do texugo, mas eu não me importo em descobrir
Eu pensei sobre isso depois que minha ressaca passou, mas está tudo bem não descobrir
Em vez disso, é melhor não
Há uma lavanda florescendo perto da janela, uma pia suja e um cachecol meio tricotado
Mas são apenas coisas das quais não me lembro
Eu posso sentir o aroma da primavera no quarto
A flor e o jogo do texugo parecem aproveitar as nuvens à deriva
Ninguém está vindo enquanto o Sol se põe
E brilha através da janela para este quarto solitário
Você me deixou para trás enquanto eu não sabia de nada
A verdade é que me lembro um pouco sobre a noite passada
Eu também lembro que a vida sem você vai continuar
Mesmo agora, há uma coisa em que estou sempre pensando
É sobre você que me fez segurar uma flor e desapareceu
Tenho certeza que você vai voltar amanhã
Você vai voltar para casa com um olhar indiferente no rosto
Logo, a porta se abrirá e eu ouvirei você dizer
"Desculpe, eu me atrasei"
Eu sempre estive esperando apenas por essas palavras
Eu estou parado, esperando o pôr do Sol
Antes que eu esqueça tudo, vou desenhar uma flor
Hoje a noite chegou enquanto eu estava sozinho, mais uma vez
E eu vou dormir em um quarto vazio
Com aquele calor que você deixou para trás
Como um tolo, o amor me fez segurar uma flor
Mais uma vez, a primavera veio saudar este quarto
Vivendo na cidade onde você se foi
Eu fico com apenas aquele calor
E a flor que você deixou para trás
Eu sempre estive esperando apenas por essas palavras
Eu estou parado, esperando o pôr do Sol