Goutou To Hanataba
あるあさ、ぼくはきづいたんですが
aru asa, boku wa kizuitan desu ga
おもったよりもソファがせまい
omotta yori mo sofa ga semai
おかねがたりないわけでもないけど
okane ga tarinai wake demo nai kedo
かぐやはせいかつけんがい
kaguya wa seikatsu kengai
そうしてぼくはおもったんですが
soushite boku wa omottan desu ga
となりのいえならとほいっぷん
tonari no ie nara toho ippun
なんとかなるとおもった
nantoka naru to omotta
ぼくはほうちょうをもった
boku wa houchou wo motta
なんにもみたされないなら
nanni mo mitasarenai nara
いこう、ぼくらでぜんぶうばうのさ
ikou, bokura de zenbu ubau no sa
かみみたいなりせいなんてほら、とばしてしまえ
kami mitai na risei nante hora, tobashite shimae
かみさま、ほんとうにこのよのぜんぶがひとにやさしいんだったら
kamisama, hontou ni konoyo no zenbu ga hito ni yasashiin dattara
すこしくらいはぼくらにくれてっていいじゃないですか
sukoshi kurai wa bokura ni kuretatte ii janai desu ka
あるひる、ぼくはおもったんですが
aru hiru, boku wa omottan desu ga
しにゆくあなたにはなをあげたい
shi ni yuku anata ni hana wo agetai
おかねがたりないどころかないから
okane ga tarinai dokoro ka nai kara
はなたばはよさんけんがい
hanataba wa yosan kengai
そうしてぼくはきづいたんですが
soushite boku wa kizuitan desu ga
となりのはなやはていきゅうび
tonari no hanaya wa teikyuubi
ぬすめばいいとおもった
nusumeba ii to omotta
ぼくはしんごうをまった
boku wa shingou wo matta
わらえ、まじめなかおでスマしてる
warae, majime na kao de sumashiteru
じつはあんたもまともじゃないのさ
jitsu wa anta mo matomo janai no sa
かねにならないじょうしきなんても、わすれてしまえ
kane ni naranai joushiki nante mou, wasurete shimae
ひとのいたみがたにんにわかるかよ
hito no itami ga tanin ni wakaru ka yo
ひゃくねんたてばだれでもほねだ
hyakunen tateba dare demo hone da
きょうくらいはぼくらもまちがっていいじゃないですか
kyou kurai wa bokura mo machigatte ii janai desu ka
あるよる、ぼくはわかったんですが
aru yoru, boku wa wakattan desu ga
これからさきにはゆめがない
kore kara saki ni wa yume ga nai
あなたがいなくなるなんて
anata ga inakunaru nante
かんがえたこともなかった
kangaeta koto mo nakatta
はなやのしゅじんはやさしかった
hanaya no shujin wa yasashikatta
けどぬすんだことすらとがめない
kedo nusunda koto sura togamenai
ごうとうとはなたばになにかのちがいがあるのですか
goutou to hanataba ni nanika no chigai ga aru no desu ka
それ、なにかがちがうのですか
sore, nanika ga chigau no desu ka
なんにもみたされないなら
nanni mo mitasarenai nara
いこう、ぼくらでぜんぶうばうのさ
ikou, bokura de zenbu ubau no sa
ごみみたいなりせいなんてほら、とばしてしまえ
gomi mitai na risei nante hora, tobashite shimae
かみさま、ほんとうにこのよのぜんぶがひとにやさしいんだったら
kamisama, hontou ni konoyo no zenbu ga hito ni yasashiin dattara
すこしくらいはぼくらにくれてっていいじゃないですか
sukoshi kurai wa bokura ni kuretatte ii janai desu ka
すこしくらいはぼくらをさばいたっていいじゃないですか
sukoshi kurai wa bokura wo sabai tatte ii janai desu ka
あるあさ、ぼくはきづいたんですが
aru asa, boku wa kizuitan desu ga
おもったよりもせかいはひろい
omotta yori mo sekai wa hiroi
どりょくがたりないわけでもないのに
doryoku ga tarinai wake demo nai no ni
なんにもみのらずけんがい
nanni mo minorazu kengai
しごとをやめておもったんですが
shigoto wo yamete omottan desu ga
あんしんなんてどこにもない
anshin nante doko ni mo nai
おわったほうがいまだまし
owatta hou ga imada mashi
ソファがちいさくみえた
sofa ga chiisaku mieta
Ladrão e Buquê
Uma manhã, eu percebi algo
O sofá parecia mais estreito que antes
E não é como se eu não tivesse dinheiro para comprar um maior
A loja de móveis mais próxima fica fora do nosso bairro
E assim, me deparei com um pensamento
Em comparação, a casa mais próxima fica a apenas um minuto a pé
As coisas vão funcionar de alguma forma, eu pensei
E então, eu levei comigo uma faca de cozinha
Se nada for o suficiente para saciar nossos corações
Vamos, vamos roubar o mundo inteiro
Não dê atenção a algo frágil como a racionalidade, jogue tudo fora
Por favor, diga-me Deus, se este mundo é realmente tão bom para todos
Então, dar-nos apenas uma porção disso não seria justo?
Uma tarde, eu tive um pensamento
Como eu quero dar flores para você, agora em seu leito de morte
Dinheiro é a última coisa que me falta agora
Então não comprar um buquê de flores não é uma questão de orçamento
E assim, eu percebi algo
A floricultura mais próxima está fechada hoje
Acho que roubar algumas resolveria, eu pensei
E esperei por um momento oportuno
Apenas sorria, pare de agir sério com essa expressão tão severa
Na verdade, você não é tão inocente
Se o bom senso não faz você ganhar dinheiro, então livre sua mente disso
Duvido que as pessoas possam entender a dor umas das outras
Em cem anos, seremos nada além de ossos
Não podemos simplesmente conviver com nossos erros ao menos por um dia?
Uma noite, eu percebi algo
Que a partir de agora não vou mais sonhar
E o pensamento de que você irá embora
Nunca passou pela minha cabeça
O vendedor de flores foi tão gentil
E mesmo assim, não pude me sentir culpado por roubar
Existe alguma diferença entre roubo e buquê?
Se houver, há algo de errado nisso?
Se nada for o suficiente para saciar nossos corações
Vamos, vamos roubar o mundo inteiro
Não preste atenção na porcaria do bom senso, jogue tudo fora
Por favor, diga-me Deus, se este mundo é realmente tão bom para todos
Então, dar-nos apenas uma porção disso não seria justo?
Então, fazer um pequeno julgamento sobre nós não seria o suficiente?
Uma manhã, eu percebi algo
O mundo é muito mais vasto do que eu pensava
E embora o meu esforço não deixasse a desejar
Não houve resultados, tudo estava fora de alcance
Eu larguei meu emprego, mas no fim
Não consigo encontrar paz em lugar algum
É melhor que tudo simplesmente acabe
O sofá parecia tão pequeno