Transliteração gerada automaticamente
Goutou To Hanataba
ヨルシカ (Yorushika)
Ladrão e Buquê
Goutou To Hanataba
Uma manhã, eu percebi algo
あるあさ、ぼくはきづいたんですが
aru asa, boku wa kizuitan desu ga
O sofá parecia mais estreito que antes
おもったよりもソファがせまい
omotta yori mo sofa ga semai
E não é como se eu não tivesse dinheiro para comprar um maior
おかねがたりないわけでもないけど
okane ga tarinai wake demo nai kedo
A loja de móveis mais próxima fica fora do nosso bairro
かぐやはせいかつけんがい
kaguya wa seikatsu kengai
E assim, me deparei com um pensamento
そうしてぼくはおもったんですが
soushite boku wa omottan desu ga
Em comparação, a casa mais próxima fica a apenas um minuto a pé
となりのいえならとほいっぷん
tonari no ie nara toho ippun
As coisas vão funcionar de alguma forma, eu pensei
なんとかなるとおもった
nantoka naru to omotta
E então, eu levei comigo uma faca de cozinha
ぼくはほうちょうをもった
boku wa houchou wo motta
Se nada for o suficiente para saciar nossos corações
なんにもみたされないなら
nanni mo mitasarenai nara
Vamos, vamos roubar o mundo inteiro
いこう、ぼくらでぜんぶうばうのさ
ikou, bokura de zenbu ubau no sa
Não dê atenção a algo frágil como a racionalidade, jogue tudo fora
かみみたいなりせいなんてほら、とばしてしまえ
kami mitai na risei nante hora, tobashite shimae
Por favor, diga-me Deus, se este mundo é realmente tão bom para todos
かみさま、ほんとうにこのよのぜんぶがひとにやさしいんだったら
kamisama, hontou ni konoyo no zenbu ga hito ni yasashiin dattara
Então, dar-nos apenas uma porção disso não seria justo?
すこしくらいはぼくらにくれてっていいじゃないですか
sukoshi kurai wa bokura ni kuretatte ii janai desu ka
Uma tarde, eu tive um pensamento
あるひる、ぼくはおもったんですが
aru hiru, boku wa omottan desu ga
Como eu quero dar flores para você, agora em seu leito de morte
しにゆくあなたにはなをあげたい
shi ni yuku anata ni hana wo agetai
Dinheiro é a última coisa que me falta agora
おかねがたりないどころかないから
okane ga tarinai dokoro ka nai kara
Então não comprar um buquê de flores não é uma questão de orçamento
はなたばはよさんけんがい
hanataba wa yosan kengai
E assim, eu percebi algo
そうしてぼくはきづいたんですが
soushite boku wa kizuitan desu ga
A floricultura mais próxima está fechada hoje
となりのはなやはていきゅうび
tonari no hanaya wa teikyuubi
Acho que roubar algumas resolveria, eu pensei
ぬすめばいいとおもった
nusumeba ii to omotta
E esperei por um momento oportuno
ぼくはしんごうをまった
boku wa shingou wo matta
Apenas sorria, pare de agir sério com essa expressão tão severa
わらえ、まじめなかおでスマしてる
warae, majime na kao de sumashiteru
Na verdade, você não é tão inocente
じつはあんたもまともじゃないのさ
jitsu wa anta mo matomo janai no sa
Se o bom senso não faz você ganhar dinheiro, então livre sua mente disso
かねにならないじょうしきなんても、わすれてしまえ
kane ni naranai joushiki nante mou, wasurete shimae
Duvido que as pessoas possam entender a dor umas das outras
ひとのいたみがたにんにわかるかよ
hito no itami ga tanin ni wakaru ka yo
Em cem anos, seremos nada além de ossos
ひゃくねんたてばだれでもほねだ
hyakunen tateba dare demo hone da
Não podemos simplesmente conviver com nossos erros ao menos por um dia?
きょうくらいはぼくらもまちがっていいじゃないですか
kyou kurai wa bokura mo machigatte ii janai desu ka
Uma noite, eu percebi algo
あるよる、ぼくはわかったんですが
aru yoru, boku wa wakattan desu ga
Que a partir de agora não vou mais sonhar
これからさきにはゆめがない
kore kara saki ni wa yume ga nai
E o pensamento de que você irá embora
あなたがいなくなるなんて
anata ga inakunaru nante
Nunca passou pela minha cabeça
かんがえたこともなかった
kangaeta koto mo nakatta
O vendedor de flores foi tão gentil
はなやのしゅじんはやさしかった
hanaya no shujin wa yasashikatta
E mesmo assim, não pude me sentir culpado por roubar
けどぬすんだことすらとがめない
kedo nusunda koto sura togamenai
Existe alguma diferença entre roubo e buquê?
ごうとうとはなたばになにかのちがいがあるのですか
goutou to hanataba ni nanika no chigai ga aru no desu ka
Se houver, há algo de errado nisso?
それ、なにかがちがうのですか
sore, nanika ga chigau no desu ka
Se nada for o suficiente para saciar nossos corações
なんにもみたされないなら
nanni mo mitasarenai nara
Vamos, vamos roubar o mundo inteiro
いこう、ぼくらでぜんぶうばうのさ
ikou, bokura de zenbu ubau no sa
Não preste atenção na porcaria do bom senso, jogue tudo fora
ごみみたいなりせいなんてほら、とばしてしまえ
gomi mitai na risei nante hora, tobashite shimae
Por favor, diga-me Deus, se este mundo é realmente tão bom para todos
かみさま、ほんとうにこのよのぜんぶがひとにやさしいんだったら
kamisama, hontou ni konoyo no zenbu ga hito ni yasashiin dattara
Então, dar-nos apenas uma porção disso não seria justo?
すこしくらいはぼくらにくれてっていいじゃないですか
sukoshi kurai wa bokura ni kuretatte ii janai desu ka
Então, fazer um pequeno julgamento sobre nós não seria o suficiente?
すこしくらいはぼくらをさばいたっていいじゃないですか
sukoshi kurai wa bokura wo sabai tatte ii janai desu ka
Uma manhã, eu percebi algo
あるあさ、ぼくはきづいたんですが
aru asa, boku wa kizuitan desu ga
O mundo é muito mais vasto do que eu pensava
おもったよりもせかいはひろい
omotta yori mo sekai wa hiroi
E embora o meu esforço não deixasse a desejar
どりょくがたりないわけでもないのに
doryoku ga tarinai wake demo nai no ni
Não houve resultados, tudo estava fora de alcance
なんにもみのらずけんがい
nanni mo minorazu kengai
Eu larguei meu emprego, mas no fim
しごとをやめておもったんですが
shigoto wo yamete omottan desu ga
Não consigo encontrar paz em lugar algum
あんしんなんてどこにもない
anshin nante doko ni mo nai
É melhor que tudo simplesmente acabe
おわったほうがいまだまし
owatta hou ga imada mashi
O sofá parecia tão pequeno
ソファがちいさくみえた
sofa ga chiisaku mieta



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ヨルシカ (Yorushika) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: