Transliteração gerada automaticamente
Makeinu Ni Encore Wa Iranai
Yorushika
Um Perdedor Não Precisa De Um Encore
Makeinu Ni Encore Wa Iranai
Eu não quero crescer, mas de alguma forma
大人になりたくないのになんだか
otona ni naritakunai no ni nandaka
Gradualmente, o tempo está passando
どんどんすれてしまってって
dondon surete shimatte tte
E agora eu não tenho tanta juventude
青春なんてあまるほどないけど
seishun nante amaru hodo nai kedo
Mas é um desperdício, então eu quero me apegar a ela
もったいないから持っていたいのです
mottainai kara motte itai no desu
Não importa o quanto algum idiota diga
死ぬほどあなたを愛してます
shinu hodo anata wo aishitemasu
Eu te amo tanto que poderia morrer, eles não fariam isso
とかそういうやつほど死ねません
toka sou iu yatsu hodo shinemasen
Estou com saudades, te amo, não aguento mais
会いたい好きですたまりません
aitai suki desu tamarimasen
Eles dizem, entretanto eles diriam para qualquer um, eu não entendo
とか誰でもいいのにいっちゃってんのがさ、わかんないね
toka dare demo ii no ni icchatten no ga sa, wakannai ne
Se eu der mais um passo, mais uma vez
もう一回、もう一歩だって
mou ikkai, mou ippo datte
Vou perder
歩いたら負けだ
aruitara make da
Minhas frases favoritas envelheceram, agora elas soam apenas
つまらないって口癖が、僕の言い訳みたいじゃないか
tsumaranai tte kuchiguse ga, boku no iiwake mitai janai ka
Mais uma vez, eu quero descartar essa vida
もう一回、もうこんな人生なんかは捨てたい
mou ikkai, mou konna jinsei nanka wa sutetai
Eu quero estar esperando por você em um ponto de ônibus no verão
夏のバス停で君を待っていたいんだ
natsu no basutei de kimi wo matte itain da
Eu sou um perdedor, então tudo que tenho são memórias
負け犬だからさ思い出しかないんだ
makeinu dakara sa omoide shika nain da
Dizem coisas como: Fugir é vergonhoso, mas às vezes é preciso, mas isso não é honesto
逃げるは恥だが役に立つとか言うけど正直立てません
nigeru wa haji da ga yaku ni tatsu toka iu kedo shoujiki tatemasen
Mesmo que eu não queira crescer
大人になりたくないのにいつから
otona ni naritakunai no ni itsukara
Em algum momento, me tornei bom em fingir um sorriso
笑顔が上手になったんだ
egao ga jouzu ni nattan da
Eu não tenho muito tempo de vida sobrando
人生なんてあまるほどないし
jinsei nante amaru hodo nai shi
Eu não preciso de nenhum amigo
友達なんかはいりません
tomodachi nanka wa irimasen
Levando apenas o mínimo de bagagem
最低限の荷物をかためて
saiteigen no nimotsu wo katamete
Eu pensei em ir ver você
あなたに会いに行こうと思いました
anata ni ai ni ikou to omoimashita
Eu não aguento mais
たまんないね
tamannai ne
5 ! 4 ! 3 ! 2 ! Uive!
5! 4! 3! 2! Howl!
5! 4! 3! 2! Howl!
Mesmo se eu deixar cair mais uma coisa, mais uma vez, eu não posso morrer
もう一回、もう一歩だって落としても死ねない
mou ikkai, mou ippo datte otoshite mo shinenai
Você sorriu, embora continuasse perdendo, isso faz você parecer uma idiota, não é?
負け続けても笑った君が白痴みたいじゃないか
maketsuzukete mo waratta kimi ga hakuchi mitai janai ka
Mais um tempo de vida, não queremos ter arrependimentos, então queremos uivar
もう一生、後悔したくない僕らは吠えたい
mou isshou, koukai shitakunai bokura wa hoetai
Perdedores vivem para uivar
負け犬が吠えるように生きていたいんだ
makeinu ga hoeru you ni ikite itain da
Eu nem quero ver essa sua cara
君のそんな顔なんか見たくもないんだ
kimi no sonna kao nanka mitaku mo nain da
Se eu fosse dar um nome à vida
人生に名前をつけるなら
jinsei ni namae wo tsukerunara
Esperança não seria a palavra certa
希望って言葉は違うだろ
kibou tte kotoba wa chigaudaro
Há quantos anos estivemos esperando, você sabe?
もう何年待っているんだろう、わからないか
mou nan nen matte irun darou, wakaranai ka
Eu não me importo com nada além de você
君以外はどうでもいいんだよ
kimi igai wa dou demo iin da yo
Eu comecei a entender que
それだけはわかっていたんだろ
sore dake wa wakatte itan daro
Mesmo se eu der mais um passo, mais uma vez, não vou conseguir dizer
もう一回、もう一歩だって歩いても言えない
mou ikkai, mou ippo datte aruite mo ienai
A música vai ecoar, afinal? Dizer tudo será suficiente?
しょせん音楽が響くか何もかもが言いたるものか
shosen ongaku ga hibiku ka nani mo ka mo ga iitaru mono ka
Mais uma vez, não precisamos mais de um encore
もう一回、僕たちにもう暗号などいらない
mou ikkai, bokutachi ni mou ankooru nado iranai
Mostrem seus rostos chorando, hipócritas!
ほえずらかけよ偽者
hoezura kakeyo gizensha
Se eu der mais um passo, vou perder mais uma vez
もう一回、もう一歩だって歩いたら負けだ
mou ikkai, mou ippo datte aruitara make da
Você está cantando sobre paz mundial? Se apresse e salve o mundo com amor e assim por diante
世界平和でも歌うか早く全部を救えよ愛とやらで
sekai heiwa demo utau ka hayaku zenbu wo sukueyo ai to yara de
Está tudo bem, já quero colocar esta vida em jogo
もういい、もうこんな人生全部をかけたい
mou ii, mou konna jinsei zenbu wo kaketai
Como um perdedor, eu só canto sobre arrependimento
負け犬なりに後悔ばっか歌って
makeinunari ni koukai bakka utatte
Eu perdi para os sonhos outra vez, sendo muito apegado ao ontem
また夢に負けて、昨日をいとおしんで
mata yume ni makete, kinou wo itooshinde
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yorushika e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: