Transliteração e tradução geradas automaticamente
魔性 (Devilishness)
ヨルシカ (Yorushika)
Malícia
魔性 (Devilishness)
Solidão e, a cortina que esconde o verão que se foi
孤独と、夏が去ったカーテンを見間違える
kodoku to, natsu ga satta kaaten wo mimachigaeru
Uma alma vazia que de algum jeito se parece com fogo selvagem
空っぽの魂が何となく野火に似てる
karappo no tamashii ga nantonaku nobi ni niteru
Confundo o cadarço com esse coração solitário
靴紐と寂しいこの心を見間違える
kutsuhimo to sabishii kono kokoro wo mimachigaeru
Minhas mãos se desenrolam como o pôr do sol, se assemelham às ondas
ほどく両手に夕焼け 波の中に似てる
hodoku ryoute ni yuuyake nami no naka ni niteru
Amarelo intenso, me prenda com água
唐紅に水くくれ
karakurenai ni mizu kukure
Prenda-me como você faz
この私をお前のようにくくれ
kono watashi wo omae no you ni kukure
Vermelho, bem vermelho
赤々、赤くあれ
akakaka, akaku are
A luz de fundo que engole a cidade
街を呑み込むバックライト
machi wo nomikomu bakku raito
Pinte de vermelho, como uma malícia
染めろ赤色、魔性のように
somero akairo, mashou no you ni
Decore este mundo como um rubi
この世界をルビーのように飾れ
kono sekai wo rubii no you ni kazare
Vermelho, bem vermelho
赤々、赤くあれ
akakaka, akaku are
Até a lavanderia da esquina deve ser tingida
路地裏のランドリーも染めろ
rojiura no randorii mo somero
Como se estivesse dizendo adeus
さよならを言うみたいに
sayonara wo iu mitai ni
Gênio e, você que só busca o estranho, eu confundo
鬼才と、奇を衒うだけのお前を見間違える
kisai to, ki wo terau dake no omae wo mimachigaeru
Malícia e, o crepúsculo claro se assemelham demais
魔性と、澄み渡った夕暮れはやけに似てる
mashou to, sumi watatta yuugure wa yake ni niteru
Confundo homenagem com citações sem contexto
オマージュと、文脈のない引用を見間違える
omāju to, bunmyaku no nai in'yuu wo mimachigaeru
Confundo você, que se vira como um girassol
向日葵と、振り向いているあなたを見間違える
himawari to, furimuite iru anata wo mimachigaeru
Apenas não se apague, seja sempre você
ただ暮れないあなたであれ
tada kurenai anata de are
Eu também posso mudar como você
この私もお前のように変われ
kono watashi mo omae no you ni kaware
Vermelho, bem vermelho
赤々、赤くあれ
akakaka, akaku are
Um holofote que engole montanhas
山も呑み込むピンスポット
yama mo nomikomu pinsupotto
Pare, não ilumine meu rosto
やめろ、照らすな私の顔を
yamero, terasuna watashi no kao wo
Decore este mundo como um rubi
この世界をルビーのように飾れ
kono sekai wo rubii no you ni kazare
Vermelho, bem vermelho
赤々、赤くあれ
akakaka, akaku are
Até o lixão e a rotatória devem ser tingidos
ゴミ溜めもロータリーも染めろ
gomi tame mo rōtarii mo somero
Vermelho, como uma malícia
赤色、魔性のように
akairo, mashou no you ni
Prenda-me como você faz
この私をお前のようにくくれ
kono watashi wo omae no you ni kukure
Vermelho, bem vermelho
赤々、赤くあれ
akakaka, akaku are
Uma luz que engole as pessoas
人も呑み込むアッパーライト
hito mo nomikomu appā raito
Pare, não ilumine ninguém além de mim
やめろ、照らすな私以外を
yamero, terasuna watashi igai wo
Decore este mundo como um rubi
この世界をルビーのように飾れ
kono sekai wo rubii no you ni kazare
Vermelho, bem vermelho
赤々、赤くあれ
akakaka, akaku are
Tinge todo o amor e a depravação
その慈愛も不埒も全部染めろ
sono jiai mo furachi mo zenbu somero
Vermelho, como uma malícia
赤色、魔性のように
akairo, mashou no you ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ヨルシカ (Yorushika) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: