Transliteração e tradução geradas automaticamente
若者のすべて (wakamonono subete)
ヨルシカ (Yorushika)
Tudo dos Jovens
若者のすべて (wakamonono subete)
O pico do verão passou
真夏のピークが去った
manatsu no piiku ga satta
O meteorologista disse na TV
天気予報士がテレビで言ってた
tenki yohōshi ga terebi de itteta
Mesmo assim, a cidade ainda
それでもいまだに街は
soredemo imadani machi wa
Sente-se inquieta
落ち着かないような 気がしている
ochitsukanai yōna ki ga shite iru
O sino das 5 da tarde
夕方5時のチャイムが
yūgata goji no chaimu ga
Hoje ressoou no peito de alguma forma
今日はなんだか胸に響いて
kyō wa nandaka mune ni hibiite
'Fado' é uma coisa conveniente
「運命」なんて便利なもので
unmei" nante benri na mono de
Que me deixa confuso
ぼんやりさせて
bonyari sasete
Chegou o último fogos de artifício deste ano
最後の花火に今年もなったな
saigo no hanabi ni kotoshi mo natta na
Mesmo depois de anos, ainda me lembro
何年経っても思い出してしまうな
nannen tattemo omoidashite shimau na
Não tem, não é mesmo
ないかな ないよな
naikana nai yona
Com certeza, não tem
きっとね いないよな
kitto ne inai yona
Se eu encontrar, será que consigo dizer?
会ったら言えるかな
attara ieru kana
Estou imaginando com os olhos fechados
まぶた閉じて浮かべているよ
mabuta tojite ukabete iru yo
Conhecendo as promessas do mundo
世界の約束を知って
sekai no yakusoku o shitte
Tornando-se algo e voltando de novo
それなりになって また戻って
sore nari ni natte mata modotte
As luzes dos postes da cidade
街灯の明かりがまた
gaitō no akari ga mata
Acendem mais uma vez, apressando a volta para casa
一つ点いて 帰りを急ぐよ
hitotsu tsuite kaeri o isogu yo
Quero recuperar
途切れた夢の続きを
togireta yume no tsuzuki o
A continuação do sonho interrompido
とり戻したくなって
torimodoshitaku natte
Chegou o último fogos de artifício deste ano
最後の花火に今年もなったな
saigo no hanabi ni kotoshi mo natta na
Mesmo depois de anos, ainda me lembro
何年経っても思い出してしまうな
nannen tattemo omoidashite shimau na
Não tem, não é mesmo
ないかな ないよな
naikana nai yona
Com certeza, não tem
きっとね いないよな
kitto ne inai yona
Se eu encontrar, será que consigo dizer?
会ったら言えるかな
attara ieru kana
Estou imaginando com os olhos fechados
まぶた閉じて浮かべているよ
mabuta tojite ukabete iru yo
Caminhando suavemente
すりむいたまま
surimuita mama
Com as memórias desgastadas
僕はそっと歩き出して
boku wa sotto arukidashite
Chegou o último fogos de artifício deste ano
最後の花火に今年もなったな
saigo no hanabi ni kotoshi mo natta na
Mesmo depois de anos, ainda me lembro
何年経っても思い出してしまうな
nannen tattemo omoidashite shimau na
Não tem, não é mesmo
ないかな ないよな
naikana nai yona
Pensava assim
なんてね 思ってた
nante ne omotteta
Estou ferrado, estou ferrado
まいったな まいったな
maittana maittana
Fico em dúvida sobre o que falar
話すことに迷うな
hanasu koto ni mayou na
Quando o último fogos de artifício acabar
最後の最後の花火が終わったら
saigo no saigo no hanabi ga owattara
Será que vamos mudar?
僕らは変わるかな
bokura wa kawarukana
Estamos olhando para o mesmo céu
同じ空を見上げているよ
onaji sora o miagete iru yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ヨルシカ (Yorushika) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: