395px

Caminhada

ヨルシカ (Yorushika)

Walk

今日、死んでいくような
kyou, shinde iku you na
そんな感覚があった
sonna kankaku ga atta
ただ明日を待って
tada asu wo matte
流る季節を見おろした
nagaru kisetsu wo mioroshita

どうせならって思うよ
douse nara tte omou yo
もう随分遠くに来た
mou zuibun tooku ni kita
何も知らないふりは終わりにしよう
nanimo shiranai furi wa owari ni shiyou

確かめるように石畳を歩いた
tashikameru you ni ishidatami wo aruita
うつむきながら行く 何も見えないように
utsumukinagara iku nanimo mienai you ni

君の旅した街を歩く
kimi no tabi shita machi wo aruku
わけもないのに口を出てく
wake mo nai no ni kuchi wo deteku
昨日まで僕は眠ってた
kinou made boku wa nemutteta
何も知らずにただ生きてたんだ
nanimo shirazu ni tada ikiteitanda
それだけなんだ
sore dake nanda

今日、生きてるような
kyou, ikiteru you na
そんな錯覚があった
sonna sakkaku ga atta
妄想でもいいんだ
mousou demo iin da
君がいてくれたらいいや
kimi ga ite kuretara ii ya

悲しいような歌ばかり書く
kanashii you na uta bakari kaku
頬を伝え放浪者
hou wo tsutae hanarokushou
本当は全部を知っているんだ
hontou wa zenbu wo shitteirunda

夏の終わりだった 流れる雲を呼んで
natsu no owari datta nagareru kumo wo yonde
顔挙げながら行く 街は思い出の中
kao agenagara iku machi wa omoide no naka

君の言葉を食べて動く
kimi no kotoba wo tabete ugoku
僕の口には何が見える
boku no kuchi ni wa nani ga mieru
今でもこの目は眠ってる
ima demo kono me wa nemutteru
何も見えずにただ君を見てる
nanimo miezu ni tada kimi wo miteru
彷徨うように
samayou you ni

あの丘の前に君がいる
ano oka no mae ni kimi ga iru
その向こうには何が見える
sono mukou ni wa nani ga mieru
言葉ばかりが口を伝う
kotoba bakari ga kuchi wo tsutau
何も知らないまま生きてた
nanimo shiranai mama ikiteitanda
それだけなんだ
sore dake nanda

今でも、永遠
ima demo, eimii

Caminhada

Hoje, eu senti a sensação
Como se estivesse prestes a morrer
Só esperando pelo amanhã
Enquanto desprezava a mudança das estações

É possível, eu acho
Eu vim longe o suficiente
Vamos parar de fingir não saber de nada

Eu caminhei ao longo da calçada de pedra para ter certeza
Para que não pudesse ver nada, baixei a cabeça enquanto caminhava

Eu caminho na cidade pela qual você passou
Sem razão, palavras começam a sair pela minha boca
Até ontem, eu estive adormecida
Simplesmente existindo sem saber nada
Isso é tudo

Hoje, eu alucinei
Senti que estava viva
Eu ficaria bem se fosse apenas em meus delírios
Eu gostaria que você pudesse viver por mim

Eu escrevo apenas canções tristes
Uma cor verde-esmeralda que cobre minhas bochechas
Na verdade, eu sempre soube de tudo

Era o fim do verão, lendo as nuvens que passavam acima
A cidade em que entro de cabeça erguida está nas minhas memórias

Eu me movo para comer suas palavras
O que você pode ver na minha boca?
Mesmo agora, esses olhos estão adormecidos
Eu só vejo você, embora eu não consiga ver nada
Como se estivesse vagando

Você está na frente daquela colina
O que você pode ver ao seu lado?
Apenas essas palavras podem ser ouvidas
Eu existia sem saber de nada
Isso é tudo

Mesmo agora, Amy

Composição: N-buna