Transliteração gerada automaticamente
Yuunagi, Bou, Hanamadoi
ヨルシカ (Yorushika)
Pôr-do-sol, Um Certo Alguém, Confusão de Flores
Yuunagi, Bou, Hanamadoi
Antes de começar o verão desenhei os fogos de artifício que se espalham no meu peito
なつにななるまえにこのむねにちるはなびをかいた
natsu ni naru mae ni kono mune ni chiru hanabi wo kaita
Só olho para o dia depois de amanhã, porque já vai anoitecer
よるがくるからあさってのほうばかりをみてる
yoru ga kuru kara asatte no hou bakari wo miteru
Ao dizer em palavras mais uma vez
くちにだしてもういっかい
kuchi ni dashite mou ikkai
Me lembrei de um dia de agosto
はちがつぼうじつをおもいだして
hachigatsu boujitsu wo omoidashite
Só tenho coisas que deixei de falar
ぼくにはいいたりないことばかりだ
boku ni wa iitarinai koto bakari da
Toquei dois versos na guitarra
ギターをならしてにしょうせつ
gitaa wo narashite ni shousetsu
A letra dessa música tem 380 palavras
このうたのかしはさんびゃくはちじゅうじ
kono uta no kashi wa sanbyakuhachijuu ji
Cantei somente sobre aquele verão
ロックンロールをかいた
rokkunrooru wo kaita
Em que compus um rock'n roll
あのなつばっかうたっていた
ano natsu bakka utatteita
Só um adeus não basta
さよならだけじゃたりない
sayonara dake ja tarinai
Quero uma canção dos dias que o pôr-do-sol bate em você
きみにあかねさすひびのうたを
kimi ni akane sasu hibi no uta wo
Só lembranças não bastam
おもいだすだけじゃたりないのさ
omoidasu dake ja tarinai no sa
Esperando um verão de flores
はなおよぐなつをまつ
hana oyogu natsu wo matsu
Você se transforma em palavras
きみはことばになる
kimi wa kotoba ni naru
Para não me esquecer desenhei os fogos de artificio que vi naquele verão
わすれないようにあのなつにみたはなびをかいた
wasurenai you ni ano natsu ni mita hanabi wo kaita
Dentro das lembranças nós somos como fantasmas vistos somente a noite
おもいでのぼくら、よるしかみえぬゆうれいみたいだ
omoide no bokura, yoru shika mienu yuurei mitai da
Não há nada de bom
なんにもいいことないんだ
nannimo ii koto nain da
Essa vida foi difícil para mim
このよはぼくにはなんかいだった
kono yo wa boku ni wa nankai datta
Só tem coisas que você não me ensinou
きみがおしえなかったことばかりだ
kimi ga oshienakatta koto bakari da
No hall onde tocava piano
ピアノをひいてたホール
piano wo hiiteta hooru
Aquele café não existe mais
あのカフェももうないんだ
ano kafe mo mou nain da
Quero matar aqueles que nos derrotaram
ぼくらをけなすやつらをころしたい
bokura wo kenasu yatsura wo koroshitai
Você com certeza iria sorrir para mim
きみならきっとわらってくれる
kimi nara kitto waratte kureru
Desse jeito não basta
このままじゃまだたりない
kono mama ja mada tarinai
Sofro tanto quanto me lembro
ぼくらはなまどうかぜのなかを
bokura hana madou kaze no naka wo
De nós dois dentro das flores esvoaçando no vento em nossa volta
おもいだすほどにくるしいのさ
omoidasu hodo ni kurushii no sa
O verão chega, vejo um sonho
なつがくるゆめをみる
natsu ga kuru yume wo miru
Abre um buraco no meu coração
こころにあながあく
kokoro ni ana ga aku
Somente cantar não basta
うたうただけじゃたりない
uta utau dake ja tarinai
Quero uma canção dos dias que o pôr-do-sol bate em você
きみにあかねさすひびのうたを
kimi ni akane sasu hibi no uta wo
Quero conhecer uma noite linda
うつくしいよるがしりたいのだ
utsukushii yoru ga shiritai no da
A luz do luar bate em mim esperando um verão de flores esvoaçantes
はなまどうなつをまつぼくにさすつきあかり
hana madou natsu wo matsu boku ni sasu tsukiakari



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ヨルシカ (Yorushika) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: