Transliteração gerada automaticamente
左右盲 (Left-Right Confusion)
ヨルシカ (Yorushika)
Confusão Entre Esquerda e Direita
左右盲 (Left-Right Confusion)
Sua mão direita está apoiando sua bochecha
君の右手は頬を突いている
kimi no migite wa hoho wo tsuite iru
Eu seguro uma caneca morna na minha mão esquerda
僕は左手に温いマグカップ
boku wa hidarite ni nurui magukappu
Sua sobrancelha direita está um pouco caída
君の右眉は少し垂れている
kimi no migi mayu wa sukoshi tarete iru
A manhã caiu tanto assim sobre nós
朝がこんなにも降った
asa ga konna ni mo futta
Apenas uma coisa está bom
一つでいい
hitotsu de ii
Apenas uma peônia que não caia está bom
散らぬ牡丹の一つでいい
chiranu botan no hitotsu de ii
Que toque seu peito
君の胸を打て
kimi no mune wo ute
Com uma felicidade capaz de fazer esquecer o coração
心を亡れるほどの幸福を
kokoro wo nareru hodo no koufuku wo
Apenas uma coisa serve
一つでいいんだ
hitotsu de iin da
No meio de uma noite tateante, onde não se distingue direita de esquerda
右も左もわからぬほどに手探りの夜の中を
migi mo hidari mo wakaranu hodo ni tesaguri no yoru no naka wo
O silêncio de caminhar sozinho
一人行くその静けさを
hitori yuku sono shizukesa wo
Se eu pudesse te ensinar apenas isso
その一つを教えられたなら
sono hitotsu wo oshierareta nara
Sua sobrancelha esquerda está um pouco caída
君の左眉は少し垂れている
kimi no hidari mayu wa sukoshi tarete iru
Não consigo me lembrar direito
上手く思い出せない
umaku omoidasenai
Parece que eu não entendo
僕にはわからないみたい
boku ni wa wakaranai mitai
Na sua mão direita, o romance que comprou um dia
君の右手にはいつか買った小説
kimi no migite ni wa itsuka katta shousetsu
Hã? Aquela era a mão esquerda?
あれ それって左手だっけ
are sore tte hidarite dakke
Apenas uma coisa está bom
一つでいい
hitotsu de ii
Apenas um raio de Sol noturno está bom
夜の日差しの一つでいい
yoru no hizashi no hitotsu de ii
Um sentimento que toque seu peito, profundo o suficiente para espiar seu coração
君の胸を打つ 心を覗けるほどの感傷を
kimi no mune wo utsu kokoro wo nozokeru hodo no kanshou wo
Apenas uma coisa serve
一つでいいんだ
hitotsu de iin da
Que você pode tatear seu caminho mesmo dentro de um botão de flor que dança no verão
夏に舞う雹のその中も手探りで行けることを
natsu ni mau hyou no sono naka mo tesaguri de ikeru koto wo
Que seus olhos não se fechem
君の目は閉じぬことを
kimi no me wa tojinukoto wo
Descascando o coração do meu corpo pouco a pouco
僕の身体から心を少しずつ剥がして
boku no karada kara kokoro wo sukoshi zutsu hagashite
Vou entregá-lo a você, vou te dar tudo
君に渡して その全部をあげるから
kimi ni watashite sono zenbu wo ageru kara
O rubi do punho da espada, a safira destes olhos
剣の柄からルビーを この瞳からサファイアを
ken no tsuka kara rubii wo kono hitomi kara safaia wo
Apenas deixe o coração de chumbo ao seu lado
鉛の心臓はただ傍に置いて
namari no shinzou wa tada soba ni oite
Apenas uma coisa está bom
一つでいい
hitotsu de ii
Apenas uma peônia que não caia está bom
散らぬ牡丹の一つでいい
chiranu botan no hitotsu de ii
Que toque seu peito
君の胸を打て
kimi no mune wo ute
Com uma felicidade capaz de fazer esquecer até as lágrimas
涙も忘れるほどの幸福を
namida mo wasureru hodo no koufuku wo
Apenas um pouco serve
少しでいいんだ
sukoshi de iin da
O Sol para fazer parar a chuva fraca de hoje
今日の小雨が止むための太陽を
kyou no kosame ga yamu tame no taiyou wo
Apenas um pouco está bom
少しでいい
sukoshi de ii
Apenas um pouco das minhas pegadas no seu mundo
君の世界に少しでいい僕の靴跡を
kimi no sekai ni sukoshi de ii boku no kutsuato wo
Será que você entende? A sua felicidade
わかるだろうか 君の幸福は
wakaru darou ka kimi no koufuku wa
Não é uma coisa única
一つじゃないんだ
hitotsu janai n da
No meio de uma noite tateante, onde não se distingue direita de esquerda
右も左もわからぬほどに手探りの夜の中を
migi mo hidari mo wakaranu hodo ni tesaguri no yoru no naka wo
No longo futuro para onde você vai
君が行く長いこれからを
kimi ga yuku nagai kore kara wo
Que somente eu não rirei
僕だけは笑わぬことを
boku dake wa warawanu koto wo
Se eu pudesse te ensinar apenas isso
その一つを教えられたなら
sono hitotsu wo oshierareta nara
Não importa o que eu coma, não tem gosto de nada
何を食べても味がしないんだ
nani wo tabete mo aji ga shinai n da
É como se meu corpo tivesse desaparecido
身体が消えてしまったようだ
karada ga kiete shimatta you da
O seu coração e o meu coração
貴方の心と 私の心が
anata no kokoro to watashi no kokoro ga
Eu pensava que seriam um só para sempre
ずっと一つだと思ってたんだ
zutto hitotsu da to omotteta n da



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ヨルシカ (Yorushika) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: